Конни и Карла | страница 57



— А вот этого никто не должен знать. Особенно здесь.

— Нет, Конни, не выйдет, — сердито глядя на сестру, возражает Карла. Из всех ее безумных планов этот уже вообще… — Ни за что!


— И почему я вечно позволяю тебе уговорить себя участвовать во всех твоих выходках? — стонет Карла.

Они с Конни выглядят как положено настоящим трансвеститам. Через порог «Хэндлбара» они переступают, одетые в облегающие платья, в туфлях на высоких каблуках, с тоннами косметики на лицах и в париках, причесанных до того экстравагантно, что им позавидовала бы любая техасская девчонка с гривой до плеч.

— Тс-с, у меня есть план, — говорит Конни.

Карла сейчас меньше всего хотела бы услышать эти слова.

— Каждый твой «план» приносит нам кучу неприятностей, — бормочет она. Тем не менее, ввязавшись в очередную авантюру, Карла не может подвести сестру и плывет через бар вслед за Конни, поигрывая накладными бедрами и жеманно улыбаясь.

Конни уже успела навести справки и узнала, что лысого человека за стойкой зовут Стэнли и он владелец заведения. Это немногословный мужчина в черном байкерском прикиде и с неизменной сигарой в зубах.

— Вам чего? — спрашивает он, не глядя на них, но тут же, подняв глаза, издает восторженное: «Ух ты!»

Конни наклоняется к нему так, что ее груди почти ложатся на стойку бара. Стараясь говорить как можно более низким голосом, она воспроизводит, как умеет, стиль поведения трансвестита, желающего очаровать собеседника:

— Мы слышали, вы себе новое шоу подыскиваете, дорогуша?

Она наступает на ногу Карле, и та подключается к разговору.

— Да вот, дошли до нас такие слухи. — Голос у Карлы слишком высокий для мужчины, и вообще она еще не овладела полностью особой манерой поведения, свойственной этой публике, несмотря на то что они с Конни часами репетировали и отрабатывали ее.

— Твои мольбы услышаны, куколка. Прямо у тебя на глазах свершается второе пришествие, — игриво заявляет Конни.

Карла подхватывает:

— Прямо у тебя на глазах.

— Честно, — снова вступает Конни. Она чувствует, что ей придется вытягивать это представление практически в одиночку, потому что от Карлы поддержки в виде убедительной актерской работы сегодня не дождаться. — Если тебе повезет, станешь свидетелем второго пришествия спасителей. — Она подмигивает Стэнли.

— Идите за кулисы, — говорит он тоном человека, повидавшего и не такое. — Там очередь на прослушивание.

Конни и Карла скрываются за сценой как раз в тот момент, когда из динамиков вырываются первые аккорды вступления к «It’s Raining Men». Здесь уже собралась целая толпа трансвеститов, дожидающихся своей очереди на прослушивание. Окинув «конкуренток» цепким взглядом, Конни понимает, что они с Карлой изрядно проигрывают большинству из них по крайней мере по одному параметру: размеру бюста. Ни один уважающий себя трансвестит не появится на публике с такой маленькой грудью. Конни утаскивает Карлу в укромный уголок, и они в срочном порядке пытаются исправить положение при помощи нескольких пачек реквизированных тут же в кладовой бумажных салфеток.