Война | страница 99
— Низко, эх! Низко! Клён, выше можешь? — Грей повернулся ко мне, помня, что Клён видит происходящее только через мою камеру, руками показал насколько выше. Выходило совсем немного.
— Чем я подниму? У меня же всё заблокировано!
— Чёрт, да. Забыл. Поп, давай его ломиками наклоним?
— Ну наклоним, — я подобрал ломик, и просунув его между корпусом истребителя и платформой, попробовал сделать то, что предлагал Грей. Кораблик качнулся и на миг луч приподнялся.
— Может и сработает. — согласился я, отпустив ломик: — Только что? Нам его так и держать?
— Вы его приподнимите, — к нам подошла Жанна с небольшим обломком в руках: — А я камушки подложу, заклиню его.
— Может сработать, — одобрил её идею Грей и мы приложились к ломам.
Первая попытка оказалась неудачной — мы перестарались и луч из подпёртого обломком истребителя ударил в перегородку, сильно выше верхнего края отверстия.
Заново навалившись на них, мы снова приподняли корпус, и Жанна чуть переложила обломок, отчего большая часть света прошла в дыру, разгоняя сумрак внутри. Не сговариваясь мы подошли к проёму. Теперь света хватало, и я смог разобрать детали внутри.
Прежде всего мне в глаза бросились плиты — они сохраняли один стиль с теми, что были снаружи, но вот их цвет, точнее оттенок — он был неуловимо другой, отдавая насыщенным зелёным цветом. Вдобавок, стыки между ними, отливали красным. Ярко красным, практически алым там, куда попадали прямые лучи и багровым там, где начинался сумрак.
Около дальней стены пол поднимался, вырастая невысоким грибом — тонкая, с бедро человека ножка, плавно изгибалась, наклоняя в нашу сторону небольшую круглую шляпку, на которой, вопреки всем законам гравитации, покачивался небольшой, с виду каменный, покрытый какими-то грязными потёками, шар.
Около него, на коленях, положив руки на край шляпки, стоял Сеймор.
Четвёрка десантников расположилась полукругом, всего в паре шагов от нашего проёма.
— И давно он так? — я показал на археолога.
— Он сразу туда бросился, так всё время и стоит, — ответил мне один из десантников. Говоривший не повернулся, и я не смог понять, кто из четырёх это произнёс.
— Тащите его оттуда, — приказал Грей.
— Пойдёмте, Сеймор, — один из них положил ему руку на плечо и потряс. В ответ наш наниматель только недовольно дёрнул плечом, словно человек занятый очень важным делом, которого отвлекают какой-то незначительной ерундой.
— Пожалуйста, — повторил другой солдат и тоже положил ему руку на другое плечо. Куда там! Наш наниматель только крепче вцепился в шляпку гриба, да так сильно, что она покачнулась, отчего каменный шар на его поверхности заколебался, откатился чуть в сторону и, подобно маятнику, начал кататься по верхней части шляпки, постепенно снижая амплитуду своего бега.