Незапланированное счастье | страница 80



Харрисон снова кашлянул, чтобы она обратила на него внимание. На его ладони лежало самое прекрасное кольцо, которое Поппи когда-либо видела. Огромный камень в замысловатой оправе сверкал и переливался на солнце.

— Это кольцо моей прабабушки. Мать многие годы хранила его для меня, — сказал Харрисон. — Благословив, она передала его мне, чтобы я подарил его тебе.

— Ты уверен? — спросила Поппи, когда Харрисон стал надевать кольцо на ее безымянный палец.

— Мы хотим, чтобы ты была частью нашей семьи, Поппи, и навсегда связала с нами свою жизнь. Так что да, я абсолютно уверен.

— Тогда знай, что и я не отступлю от своего решения.

Харрисон заключил ее в объятия, прикасаясь к ней с такой нежностью, словно она была сделана из хрупкого стекла.

— Мы любим тебя, Поппи, поэтому я уверен, что у нас все получится.

— Я знаю, — прошептала она, все еще прикасаясь к его губам. Затем, поцеловав его в щеку, она немного отстранилась.

— Ты спасла нашу школу и… мою жизнь, — сказал Харрисон. — И я никогда этого не забуду. Никогда не стану воспринимать твою доброту как должное.

— Городу, возможно, придется вскоре найти еще одну учительницу, — прошептала Поппи. — Потому что я думаю — такому большому дому нужна большая семья, ты ведь понимаешь, о чем я?

Харрисон засмеялся, затем обнял Кэйти и Алекса.

— Я думаю, что ты абсолютно права, — сказал он, делая шаг вперед, чтобы они все могли дружно обняться.

Поппи закрыла глаза и обняла свою маленькую семью. Сердцем она понимала, что все сделала правильно — переехала в Белларо, встретила Харрисона, начала с ним новую жизнь. Теперь это был ее дом, место, где она наконец-то нашла счастье.

— Когда я возвращался домой, я встретил Салли и Рокки, — сказал Харрисон. — И я пригласил их присоединиться к нам по случаю нашего маленького празднования.

Поппи вопросительно приподняла бровь. В глазах детей загорелись озорные огоньки.

— А ну-ка, расскажите мне, что происходит, — начала настаивать она.

— Папа сказал, что мы устроим маленькую вечеринку, — хихикая, сказала Кэйти.

Поппи посмотрела на Харрисона, но он только пожал плечами.

— Значит, ты нисколько не сомневался, что я отвечу согласием? — игриво спросила она.

Харрисон опустил детей на землю, поднял Поппи на руки, поцеловал ее, затем понес в дом под радостный смех детей, которые побежали с ними следом.

— Мы приготовили шампанское и всякие сладости из пекарни, — признался он. — Ничего особенного, но я подумал, что ты захочешь встретиться с Салли и получить возможность еще немного потискать ее маленькую девочку.