Незапланированное счастье | страница 48



Поппи выбралась из его объятий и направилась на кухню, а Харрисон не мог оторвать от нее взгляд. Ее мокрый свитер висел на стуле, и сейчас на ней были надеты только джинсы и майка. Эта одежда плотно облегала ее тело, демонстрируя все соблазнительные линии и изгибы.

Харрисон тихо застонал. Самое время прекратить обманывать самого себя и признаться, что он никогда не сможет «дружить» с Поппи. Сначала она раздражала его, но в первую же их встречу она поставила его на место за его грубые слова. И с тех пор он начал внутреннюю борьбу со своим желанием, прекрасно понимая, что, если поддастся ее обаянию, обратной дороги к привычной и спокойной жизни уже не будет.

— Ты идешь? — позвала Поппи из кухни.

Харрисон поспешил к ней. Ведь еда — это лучше, чем ничего, к тому же он знал, что Поппи отлично готовила.

Глава 11

Поппи старалась сосредоточиться на приготовлении обеда, но это было не так просто. Она чувствовала на себе внимательный взгляд Харрисона, знала, что он следит за каждым ее движением, и это заставляло ее… нервничать. Этот мужчина был невероятно красив и сексуален. Она с трудом остановила его ласки, хотя больше всего на свете мечтала о том, чтобы он продолжал ее целовать. С каждой секундой она хотела Харрисона все больше. Даже несмотря на то, что поклялась себе: такого больше не произойдет.

— Где ты научилась готовить? — спросил Харрисон.

— Мне нравится находиться на кухне, и какое-то время я просто обожала телевизионные кулинарные программы. — И это было правдой. Поппи провела много времени перед телевизором. Хотя сейчас, думая об этом, она осознавала, что, наверное, лучше было больше обращать внимания на своего мужа. — Но не спеши радоваться, это всего лишь омлет. Я знаю, что ты хорошо умеешь готовить.

— Все равно пахнет просто замечательно. А я умею готовить только тайскую еду, помнишь?

Послышался неожиданный громкий удар, от которого Поппи испуганно подпрыгнула на месте и выронила из рук сковороду, которая со стуком ударилась о кухонную тумбу.

— Черт! — Ее руку уже начинало саднить и жечь в том месте, где раскаленная сковорода соприкоснулась с кожей, но она ничего не могла видеть. Света в доме не было, и вокруг царила абсолютная тьма.

— Все хорошо, — уверял Харрисон.

Поппи могла его слышать, но не видела и от этого начинала еще больше паниковать. Ведь она привыкла к свету уличных фонарей. В маленьком городке же их не было.

— Подожди минутку, и твои глаза привыкнут к темноте, — сказал он. — В верхнем ящике тумбочки есть фонарик. Я возьму другой, который находится на столике у задней двери.