Чел. Роман | страница 105



«И то и то», – решает Чарли, с наслаждением снимает скальники и разминает скрюченные пальцы ног.

«Забилась», – подтверждает она еще раз очевидное. Руки, особенно от локтя до запястья, – ноющие гири.

«Пройдет, – не сомневается Чарли. – И не такое проходило».

Время перекуса. Лучше сразу, чем задумываться об этом к вечеру. В любом случае много не поешь. Тащи потом это на себе вверх. Но совсем не есть нельзя. Слишком высоки энергозатраты.

Чарли достает из рюкзака кейс с йогуртами и смузи, пару энергетических батончиков. Предлагает один Челу. Он удивленно, с ноткой высокомерия отказывается и снимает с камня сумку. Чарли заинтригована ее содержимым и жует батончик медленнее обычного. Эту энергетическую гадость всегда так и хочется проглотить как можно быстрее. Напитки в помощь. Она вынимает из кейса первый попавшийся йогурт – черника с пророщенной пшеницей, но успевает сделать один-единственный глоток…

Чел достает из сумки три двухлитровых ланч-бокса, огромный в полведра термос, набор одноразовой посуды и… белую – не одноразовую – скатерть. При виде последней Чарли нервно кашляет. Но Чел невозмутимо расстилает скатерть на крэшпэде и один за другим вскрывает ланч-боксы. Ароматы домашней еды делают движения челюстей Чарли совсем уж фрагментарными, периодические, скорее машинальные глотки йогурта не могут отвлечь от необыкновенного натюрморта, создаваемого Челом на ее глазах…

Первыми на белоснежные тарелочки выкладываются закуски. Рулетики из баклажанов с пхали, помидоры с мягким сыром и красным базиликом, маринованные пупырчатые корнишоны и мясная нарезка в четыре вида: салями, ветчина, чорисо, хамон.

Второй бокс наполнен греческим салатом с крупной разноразмерной фетой и огромными фиолетовыми оливками. Салат заправлен какой-то умопомрачительной заправкой, бальзамический аромат которой накрывает, как кажется Чарли, весь карьер.

Из третьей коробки Чел извлекает курицу. Не крылышки, не кусочки грудки, а целую запеченную до хрустящей корочки курицу, по-пижонски завернутую не в какую-то там фольгу, а в листья пекинской капусты. Только вот тарелочки для нее не находится – кончились.

«Как так?..» – иронично сокрушается Чарли, наблюдая за тем, как Чел размещает курицу прямо на листьях, добавив к ним несколько разноцветных салфеток. Завершает картину чай, аккуратно налитый Челом в стаканы… с подстаканниками. Своим чабречно-чаберным ароматом чай окончательно приводит Чарли в ступор. Она допивает йогурт и долго закручивает крышку бутылочки, пытаясь собраться с мыслями. Кладет бутылочку прямо в рюкзак, забыв о кейсе, и беспокойно осматривается. Немудрено. Если в ее среде что-то и считается дурным тоном, то оно сейчас перед ней, прямо на крэшпэде. Скалы – не пикник. Здесь не едят. Здесь – поддерживают силы. Чарли так и хочется выдать: «Ты сюда чего, сука, жрать пришел?!»