Обрученные дважды | страница 29



— Зара! Зара!

Знакомая высокая фигура вырвалась из белой пелены перед ней, а еще один грозный окрик удостоверил личность Томаса.

— Куда тебя черти унесли?

— В городок. — Зара тоже решила не церемониться. — Разве не помнишь?

— И что ты там делала так долго? — Он подошел почти вплотную, и Зара подумала, что растрепанная шевелюра и горящие глаза придают ему довольно дикий вид.

— Закупалась необходимым.

— Почему ты идешь пешком? Где твоя машина?

Требовательный тон разозлил Зару. Она скрипнула зубами и бросила на Томаса взгляд, полный яда.

— Не знаю. Сломалась где-то на дороге.

Казалось, вывести Томаса из себя сильнее невозможно, но, похоже, Заре это удалось.

— Так почему же ты не позвонила мне?!!

— Телефон сел.

Теперь Томас просто смотрел на нее, открыв рот.

— Я не о том думала вчера, понятно? А тебе не стоит изображать спасителя некомпетентной дурочки.

Она больше не была жалким подобием человека, которое Томас когда-то спас. Она училась, работала, двигалась к цели. И не собиралась позволять никому до себя снисходить.

— И это говорит женщина, которая в снегопад три часа бродила по улице в кедах, тонких джинсах и бесполезной курточке? Ты в двух минутах от переохлаждения!

Неужели прошло так много времени? Заре не хотелось смотреть на часы под его хмурым взглядом. Ее поразило, что он обратил внимание на ее одежду и точно знал, сколько она отсутствовала. А еще, как ни унизительно было признавать его правоту, от холода Зара уже не чувствовала ни ног, ни рук.

— Надень это. — Томас начал расстегивать пальто.

— Не надену.

— Не спорь со мной, — прошипел Томас, роняя пальто ей на плечи. — Я не в настроении.

— Так ты никогда не выздоровеешь!

— Я в десять раз здоровее, чем ты. И одет по погоде. Отдай мне чертовы сумки и не веди себя так, будто помогать женщине — преступление.

Продолжая метать глазами молнии, он конфисковал у Зары пакеты.

— Я припарковал машину чуть дальше, решил идти пешком на случай, если…

Томас не закончил фразу, отвернулся и пошел в пургу. Зара поспешила за ним, топая ногами в надежде вбить в них утраченную чувствительность. Она была в ярости — как и Томас, который едва сдерживался, чтобы не отругать Зару. О чем она думала, разгуливая полуголой в такую погоду? Как умудрилась сломать машину и одновременно остаться без связи? На его взгляд, определение «некомпетентная дурочка» было слишком мягким.

Томас начал тревожиться около часа назад. Позвонил Джасперу, чтобы получить ее номер, но телефон Зары раз за разом сообщал ему, что выключен или находится вне зоны действия сети. Тогда Томас забеспокоился по-настоящему.