Обрученные дважды | страница 27



— Я еду в городок за продуктами. Вам нужно что-нибудь в магазинах?

— Нет. — Томас поморгал, подумал и добавил: — Спасибо.

— А какие там есть магазины? — Зара отважилась улыбнуться. — Фермерские продукты купить можно?

— Откуда мне знать? Я не бываю в городке.

— Предпочитаете Лондон? Или вообще нигде не бываете после аварии?

— Это вас не касается.

Зара подумала, что все происходящее с Томасом касается ее больше, чем кого бы то ни было, просто он об этом не знает.

— Вам понадобятся деньги. — Он открыл ящик стола.

— Обещайте не менять код на воротах, как только я скроюсь за поворотом.

— Разве вы планируете вернуться?

— Я обещала Джасперу, что не оставлю вас. Я не пасую перед трудностями. Во всяком случае, до тех пор, пока вы не боитесь вести себя честно.

Томас удивленно вскинул брови.

— А что заставляет вас думать, что я вдруг начну вам лгать?

— Ваше желание противоречить мне во всем. Если вам понравится то, что я приготовлю, у вас хватит мужества это признать?

— Зара. — Мягкая улыбка тронула уголки его губ. — Я никогда не боялся сказать женщине, что мне нравится.

Подтекст лежал на поверхности — особенно после взгляда, которым Томас окинул Зару с ног до головы, задержавшись посередине. Она покинула кабинет с горящими щеками под его слегка издевательский смех.

— Берегите себя, — неожиданно окликнул ее Томас. — Прогноз радужным не назовешь.

Насчет погоды он был прав. Зара еще не успела выехать за ворота, как в воздухе закружились легкие хлопья снега.

Она неторопливо прогулялась по живописной главной улице, заглядывая в магазинчики и кафе. Центральный универмаг предлагал приличный выбор товаров. Она долго бродила среди полок и витрин, потом остановилась прочитать постер, рекламирующий фермерские ярмарки выходного дня на городской площади.

— Я могу вам помочь? — спросила молоденькая продавщица.

— Ярмарка стоящая?

— Отличная, ее обязательно стоит посетить. Вы остановились где-то поблизости?

— В Раксворти. — Она упомянула поместье, чтобы посмотреть, какая будет реакция.

Глаза девушки в униформе округлились от любопытства.

— В доме Томаса Галло? — Ей явно хотелось узнать больше. — Давно вы у него работаете?

— Нет. Я приехала помочь ему по хозяйству на несколько дней, — отозвалась Зара, а про себя подумала: «Ей даже в голову не пришло, что я могу быть гостьей. Сразу записала меня в обслуживающий персонал. Неужели это настолько очевидно? Боюсь, что да».

Заре катастрофически не хватало элегантности и светского лоска, чтобы сойти за кого-то, кроме прислуги. Никто не поверит, что такая женщина может быть его женой.