Время – убийца | страница 61
Бассейн?
Гарсия напоминал бегемота, застрявшего в пересохшем болоте.
– Бери стул, Клотильда, садись поближе. Я вылезаю только после того, как чертово светило убирается из моего сада.
Она устроилась в пластмассовом креслице.
– Чувствую себя кашалотом, – продолжил хозяин дома. – Выброшенным на берег китом. Когда температура поднимается до плюс двадцати пяти, приходится нырять в воду и как можно меньше двигаться, иначе сдохну!
Клотильда слушала и не верила своим ушам. Чезаре ткнул пальцем в бетонное сооружение:
– Изготовлено на заказ, красавица… По размерам моей талии. Да, девочка, сержант Гарсия набрал вес после нашей последней встречи.
Она улыбнулась, вспомнив, что все звали Чезаре «сержантом». А кстати, в каком звании он тогда был? Капитан Гарсия? Лейтенант? Аджюдан?
– Рад, что ты пришла.
– Не уверена, что поступила правильно.
– Я, вообще-то, тоже.
Хорошенькое начало…
Больше Чезаре не произнес ни слова и как будто задремал – если, конечно, это не была привычная хитрость морского слона. Пусть гостья первой разобьет ледок отчуждения.
Ладно…
– Как поживает ваша дочь, Чезаре? Будет странно увидеться после стольких лет. Я помню Аурелию семнадцатилетней, а сейчас ей уже сорок четыре. Она ведь на два года старше меня.
– Аурелия поживает хорошо. Ты ведь знаешь, что она замужем? Много лет.
Замужем?
Кто решился разделить жизнь с этой занудой?
Много лет?
Жаль мужика!
– И дети есть?
Кашалот плеснул водой на багровое лицо.
– Нет.
– Сочувствую.
– Принимается. Я очень хотел стать дедом.
Чезаре выпрямился, вода схлынула, и Клотильда решила, что он пересел на верхнюю ступеньку приставной лесенки.
– Ну что, поговорим о вашем большом секрете?
Гарсия долго смотрел на свой карманный садик, изгородь, открытую дверь за летучей занавеской, словно опасался, что DST[80] насовала повсюду жучков.
– Ты чертовски хороша, Клотильда, думаю, я не первый говорю это после твоего возвращения на остров. Всегда была такой, только не осознавала своей красоты. Понимаешь, милая, девичье очарование – все равно что счастье, чудеса, амулеты и другие глупости: если веришь, они работают. Но верить нужно по-настоящему, не задумываясь, как факиры, которые ходят по углям, понимаешь?
Клотильда даже не попыталась скрыть досаду. Она махнула рукой, словно отгоняла назойливую муху, вскочила, обошла бассейн и остановилась за спиной сержанта.
– Зачем вы меня позвали?
Жандарм слышал голос Клотильды и видел ее тень, заслонившую солнечные блики на воде. Он попытался было повернуться, но передумал.