Волшебное лекарство Джорджа | страница 24
— Ах, и ты против меня? — взревела старая гарпия. — Родная дочь хочет лишить меня завтрака! Уморить голодом!
Мистер Психли посмотрел на злобную старуху и сладко улыбнулся.
— Разумеется, этот чай для тебя, бабуля, — сказал он. — Бери и пей, пока он горячий и ароматный.
— Думаешь, не возьму? — сказала бабушка, наклоняясь со своей огромной высоты и протягивая великанскую костлявую руку. — Давай сюда, Джордж.
— Нет, нет, бабушка! — выкрикнул Джордж, отводя чашку в сторону. — Не надо! Тебе нельзя!
— Дай сюда, мальчишка!
— Не надо! — крикнула миссис Психли. — Это же Волшебное лекарство Джорджа!
— Всё тут Джорджа! — заорала бабушка. — То Джорджа, это Джорджа! Надоело!
Она выхватила у Джорджа чашку и выпрямилась в полный рост.
Теперь не было никакой возможности отнять у неё лекарство.
— Пей, бабушка, пей, — ухмыльнулся мистер Психли. — Знатный чаёк!
— Нет! — хором вскрикнули миссис Психли и Джордж. — Нет, нет, нет!
Однако было слишком поздно. Старая перечница уже поднесла чашку ко рту и одним глотком осушила её.
— Мама! — ужаснулась миссис Психли. — Ты только что выпила пятьдесят доз Волшебного лекарства Джорджа номер четыре! Посмотри, что сделала вон с той несчастной курицей всего лишь одна малюсенькая ложечка этого средства!
Но бабушка уже не слышала этих слов. Из её рта с громким свистом валили клубы пара.
— Кажется, нас ждёт прелюбопытное зрелище, — заметил мистер Психли, ухмыляясь.
— Это всё ты натворил! — выкрикнула миссис Психли, сердито глядя на мужа. — Ты угробил бедную старушку!
— Ничего подобного, — сказал мистер Психли. — Я тут ни при чём.
— Ни при чём?! Это же ты предложил ей выпить лекарство!
Над головами у них раздавалось оглушительное шипение. Из бабушкиного рта, и носа, и ушей со свистом вырывался пар.
— Бабуле полезно пар выпустить, — сказал мистер Психли. — Ей сразу полегчает.
— Да она сейчас взорвётся! — крикнула миссис Психли. — У неё черепушка разлетится на куски!
— А ну все в сторону, — сказал мистер Психли. Джордж в испуге вскочил и отбежал на несколько шагов. Струи белого пара рвались из всех отверстий костлявого старухиного черепа, а свист стал таким пронзительным, что было больно ушам.
— Вызови пожарных! — кричала миссис Психли. — Полицию! Тащи шланги!
— Слишком поздно, — с довольным видом заявил мистер Психли.
— Бабушка! — завопила миссис Психли. — Мама! Беги к поилке и сунь голову под воду!
Но не успела она договорить, как свист внезапно оборвался, а пар рассеялся, потому что бабушка начала уменьшаться. Голова её, только что достававшая до крыши, теперь стремительно снижалась.