На службе королевства. Часть 1 | страница 69



— Должно быть, он раньше прислуживал в доме какого-нибудь высокородного дворянина. Я бы не удивилась, окажись он ненаследным сыном какой-нибудь богатой благородной семьи.

Даже в благородных семьях было обычным делом, что те кому не доставалось наследство становились горничными или дворецкими. Чем выше титул дворянина, тем с большей охотой он нанимал таких слуг. Атмосфера изящества, окружающая Себаса, говорила о его благородном происхождении.

— Он вёл себя очень вежливо.

Все стоявшие за прилавком кивали головами в знак согласия.

— Я определенно согласилась бы, пригласи он меня на чашку чая.

— Да, я пойду! Я пойду! Разумеется!

Девушки переговаривались высокими, шумными голосами. О том, что он наверняка был завсегдатаев высококлассных магазинов. О том, какой бы из него вышел идеальный спутник и всё в таком роде. Мужчины, поглядывая на них со стороны, вели свой разговор.

— Он казался вполне себе образованным. Мог ли он быть также заклинателем магии?

— Может быть, это вполне возможно.

Себас всегда выбирал недавно изобретенные заклинания. Поэтому они пришли к выводу, что он хорошо разбирается в магии. Будь он послан с приказом купить определенное заклинание, он бы просто сказал название. То, что он делал выбор просматривая каталог, значило что он сам принимает решение что купить.

Он был, безусловно, не обычный старик. Другими словами, не мудрено считать его пользователем магии — заклинателем.

— И эти очки…они, кажется, невероятно дорогие?

— Возможно, это волшебный предмет?

— Нет, это же явно не только украшение? Их могли создать дварфы.

— Верно, здорово иметь такие красивые очки.

— Хотел бы я снова взглянуть на красотку, с которой он пришел в тот раз.

Слова, что человек пробормотал в запоздалом раздумье, отозвались возражающими голосами вокруг него.

— Что-о? Её единственный плюс это её внешность!

— Да, бедный Себас-сан. Она определенно его перегружает.

— Пусть она и красива, характер у неё явно отвратный. Мне совсем не понравилось, как она на нас сморела. Мне жаль, что Себас-сан вынужден служить кому-то вроде неё.

Суровая критика от женщины заставила мужчин закрыть рты.

Госпожа Себаса обладала красотой, способной влюбить в себя с первого взгляда. Пусть женщины, сидевшие за стойкой, избирались среди самых красивых как лицо Гильдии, разница была очевидна как день и ночь. Хоть мужчины и хотели упрекнуть своих коллег в зависти, никто из них не был достаточно глуп, чтобы не понимать к чему это приведет. Поэтому…