Как заполучить принцессу | страница 62



— Я полон решимости заполучить Лили Балфур.

Мисс Гордон зачарованно воззрилась на него.

— Думаю, вы способны добиться всего, если поставите такую цель.

— Как и вы. Могу с уверенностью сказать, что вы сильная женщина. Это видно по глазам.

— Спасибо, но я не чувствую себя такой уж сильной, если речь идет о Хантли.

— Нет, вы действительно сильны, мисс Эмма. И должны помнить об этом, если стремитесь завоевать Хантли.

— Хотелось бы мне в это верить, — с тоской прошептала она, глядя куда-то за плечо Вольфа.

Он повернулся и увидел, что Хантли вскочил на коня и подвел его к экипажу, в котором сидела Лили. При этом граф, свесившись с седла, продолжал с ней разговаривать. Лили, уже надевшая шляпку и завязавшая ленты кокетливым бантом, весело смеялась. И при этом поощряла его, негодница! Впрочем, он так и знал!

По крайней мере, они не едут вместе! Хантли уже в седле и…

Вольф насторожился, заметив, что герцогиня что-то говорит Хантли. Он, похоже, возражал, но после того, как в спор вмешались леди Шарлотта и Лили, граф, очевидно, сдался. Поднял руки, спешился и бросил поводья коня стоявшему рядом конюху, а сам сел рядом с Лили и закрыл дверь.

— Черт бы все это побрал! — прорычал Вольф.

Эмма прикусила губу.

— Мы с Хантли договорились скакать вместе. Похоже, обо мне снова забыли.

— Если хотите получить Хантли, вы должны напомнить о себе. Поезжайте за ним. Я немедленно еду за Лили.

— Но Хантли не хочет, чтобы я ехала за ним. Мужчины не любят, когда за ними гоняются.

— Это не так, — усмехнулся Вольф.

— Возможно, так заведено в Оксенберге, но не в Эдинбурге. Кроме того, даже если он хочет, чтобы за ним гонялись, я понятия не имею, как это делать.

— Ба! Женщины постоянно преследуют мужчин, только делают это по-разному. Улыбаются, посылают нежные взгляды, роняют платки, показывают щиколотки… — Он пожал плечами.

Взгляд Эммы стал задумчивым.

— Вы правы. Флирт — один из видов преследования. Полагаю, мужчины тоже флиртуют.

— Да, неуклюже, как огромные быки. Иногда просто невозможно разгадать их намерения.

Она склонила голову набок и долго рассматривала Вольфа.

— Считаете, что я должна преследовать Хантли более откровенно?

— Да. Мужчинам нравится, когда их хотят. Как и женщинам.

— Но… что, если ему не понравится? Что, если он скажет мне «нет»?

Его губы дернулись.

— Ах, Эмма, не такие вопросы следует задавать. Вопрос звучит по-другому: что, если он скажет вам «да»?

Ее глаза широко раскрылись от удивления, но секунду спустя она рассмеялась.