Телечеловек. Фантастическая хроника | страница 21
- Лиан, все это верно… Но я, вероятно, наговорил кучу нелепостей. В том состоянии, в каком я был… Вряд ли у тебя сложилось ясное представление обо всем.
- Денни, ведь я никогда даже и не пыталась просить, чтобы ты посвящал меня в свои дела больше, чем ты сам сочтешь нужным.
- Но я и без того не таил, что было у меня на душе. Правда?
- Да, Денни. Ты говорил чудесные слова…
- Ты помнишь их?
- Разве такое можно забыть? Ты говорил, Денни, что однажды уже испытал горечь разочарования и даже не представлял, что после Люси способен еще раз полюбить кого-то на всю жизнь… Да и сама жизнь представлялась тебе мгновенной вспышкой пламени, вслед за которой наступает тление и угасание… Но потом ты понял, что ничто не вечно под луной, все проходит, даже чувство разочарования. Денни, дорогой, я напоминаю тебе это потому, что, мне кажется, ты снова стал прежним: пытливым, полным сомнений, мудрым! Вспомни, не так давно ты утверждал, что мудрость - это вера во что-то.
- Я так сказал?
- Да, да, Денни, и не делай вид, будто ты все забыл. Ведь все это было так недавно.
Бедняжка Лиан! Она догадывалась, что я скрываю от нее что-то. Она многое отдала бы за то, чтобы вновь видеть меня таким, каким видела того, другого Бирминга, по ее словам, «так недавно».
- Прошу тебя, дорогая, продолжай.
- Хорошо, продолжу, если это действительно поможет тебе собраться с мыслями. Ты сказал, что своим открытием обязан этой вере, поскольку работа - это не бегство от жизни; созидательный труд - это сама жизнь, в светлые начала которой человек должен верить…
Нас прервал телефонный звонок. Лиан взяла трубку. По обрывкам слов я мог догадаться, что спрашивают меня. Лиан действительно передала трубку мне. И хотя голос на другом конце провода перешел почти в шепот, я узнал его сразу: то был мой собственный голос.
- Говорит Денни Бирминг, - раздался приглушенный шепот. - Вы профессор Бирминг?
- Да. Слушаю вас. - Эти слова - о ужас! - я произнес так же приглушенно, как тот, другой «Бирминг»…
- Никто, кроме вас, меня не слышит?
- Нет, я держу трубку у самого уха, - ответил я, удивляясь не столько его словам, сколько тому, что я еще в состоянии произносить нечто членораздельное.
- Пусть вас не раздражает мой шепот, - продолжал голос на другом конце провода, - я нарочно говорю так тихо, чтобы не вызвать подозрение у Лиан. Мне хотелось бы поставить вас в известность, что я взял пару ваших костюмов, а также прихватил несколько незаполненных бланков из чековой книжки. Не обессудьте за эти самочинные действия. Таким уж вы меня сконструировали, я вынужден позаботиться о том, чтобы быть респектабельным. И еще одна просьба: не пытайтесь преследовать меня. Когда понадобится, я сам явлюсь к вам.