Мой грешный герцог | страница 56
– Если вы действительно этого хотите.
– Хочу.
Иан наблюдал за Тесс поверх своего наполненного вином бокала. Он мог бы легко посчитать ее заявление вызовом. Ее сдержанность раздражала и задевала его тщеславие, пробуждая основной мужской инстинкт и желание доказать свою ценность как любовника.
Но его разум противостоял природным импульсам. Не было никаких сомнений в том, что он хотел видеть Тесс рядом с собой в постели и сегодня, и каждую следующую ночь. Но если бы Иан выполнил ее просьбу и относился к их браку лишь как к контракту, ему было бы намного легче держаться от нее подальше.
С другой стороны, Тесс могла бы быстро перебороть свой страх перед ним, если бы он пробудил в ней чувственную страсть. Он был уверен, что смог бы повлиять на ее мнение о брачном долге, дав понять, какое удовольствие может ей доставить.
Иан сделал глоток из своего бокала. Ирония заключалась в том, что он должен был добиваться своей собственной жены. Ему не стоило особых усилий завоевать любую понравившуюся ему девушку. Женщины никогда не отказывали ему, наоборот, они фактически сами бросались ему на шею. И, насколько ему было известно, он не вселял в них страх перед сексом.
Но не стоило забывать, что Тесс была совершенно уникальна. И провоцировать ее все еще было самым эффективным средством.
– Я готов потерпеть какое-то время, – медленно произнес он своим непринужденным тоном, который так раздражал ее. – И я надеюсь, вы понимаете, что такая терпимость с моей стороны отражает мое безграничное благородство.
Она устремила на него свой взгляд.
– Я также должен отметить, что, если мы не будем делить брачное ложе, вы упустите возможность получить уникальный опыт.
Приподняв подбородок, Тесс пристально посмотрела ему в глаза.
– Я просто поражена, – наконец сказала она, – что мне удалось на несколько мгновений забыть, насколько вы невыносимо высокомерны.
Иан ответил на это улыбкой.
– Вы сводите меня с ума своими комплиментами.
– Поверьте, я вовсе не намеревалась наполнять чашу вашей самоуверенности.
Вместо того чтобы как-то возразить, он поднялся из-за стола и встал позади Тесс, чтобы отодвинуть ее стул, а потом наклонился и прошептал ей на ухо:
– Еще никто и никогда не жаловался на меня в постели, дорогая. Но, поскольку вы утверждаете, что еще не испытывали страсти, то, думаю, вас можно простить за наивность.
– Спасибо, но я, пожалуй, хотела бы остаться все такой же наивной, – выпалила Тесс, вставая из-за стола.