Магические ночи | страница 54
Глаза Дала пробежались по зверю.
— Ничего себе собачка.
Каллум выставил перед собой руки, атакуя создание льдом. Когда снежинки рассеялись, зверь все ещё стоял — и выглядел взбешённым как ад.
— Думаю, ты его разозлил, — сказал Тони, увёртываясь, когда одна из голов покусилась на него.
Обогнув зверя по кругу, он вытащил меч и полоснул его по задней лапе, тогда как остальные бойцы подошли к нему с боков. Зверь взвыл и пнул в ответ когтистыми лапами. Они бы ударили по Тони, если бы не защитный магический барьер, который выставил Дал. Лапы зверя отскочили, и он повалился вперёд. Дал опустил барьер, чтобы Каллум сумел выпустить череду беспрестанно вращающихся стихийных заклинаний. Огонь, ветер, земля, вода, молния, лёд. Один за другим, он прогонял по кругу весь стихийный спектр. К сожалению, ни одно из заклинаний не произвело эффекта. Цербер-Волк, очевидно, имел иммунитет к магии — или, по крайней мере, к данному виду магии.
— Жди здесь, — сказала Сера Райли и побежала к зверю.
Она обежала Цербер-Волка по тесному кругу, полоснув его по каждой конечности. Её клинок вызвал кровь, но это не замедлило зверя. Даже ни капельки. Он топал, пытаясь растоптать их своими лапами, похожими на отбойные молотки. Ей надо было забраться на него.
Сера уже собиралась призвать немного ветра, чтобы придать себе импульс, когда Райли пронёсся мимо неё, швырнув стеклянный шар размером с теннисный мячик. Прозрачный шарик завихряющегося розового дыма ударил переднюю голову зверя прямо по морде. Он тут же разбился, распространяя дым по его морде. Розовые завитки проникли ему в ноздри, и зверь чихнул. Три головы клацнули челюстями на Райли и издали коллективный рёв.
— Ну посмотри, что ты натворил, — вздохнула Сера.
— Там, откуда я это взял, есть ещё! — сказал Райли злобной твари.
— И что толку? Дым не сработал.
Бойцы снова кинулись на него, швыряясь ножами и магией в живот зверя.
— Подожди, — Райли бросил в зверя ещё один шарик дыма. — Туман — это седативное. Оно его замедлит. Постепенно.
— Очень постепенно, — сказала Сера, но он оказался прав. Движения зверя становились более медленными и менее скоординированными. — Дай ещё несколько залпов, затем придержи свой обстрел, пока я заберусь на него.
Кивнув, он полез в рюкзак. Сера направилась к поникшему хвосту зверя. Шарики пролетали мимо неё, раскалываясь о Цербер-Волка как симфония разбивающихся винных бокалов. Сера оттолкнулась от пола, одновременно призывая свою магию. Порыв ветра подбросил её выше. Её ботинки на бегу врезались в спину зверя. Продолжая бежать, она вытащила меч, вливая в клинок свою силу, способную разбивать магию. Она замахнулась на одну голову, отсекая её от тела магией и сталью.