Наследница дракона | страница 18



Ли бросил на меня взгляд затравленного зверя. Я не двигалась с места. Тогда он одним прыжком выскочил из бассейна, увлекая за собой Страттон, и бросил на ходу:

— Все, пошли в сауну. Пока, Дейрдре!

Ничего себе! Неужто он и вправду собрался в сауну с Фелисити? Там же все… голые!

— Увидимся, Ли, — бархатным голосом пропела Дейрдре.

— Как бы не так, — прозвучал у меня в голове ответ Ли.

В это время из воды показалась чья-то очень знакомая белокурая голова.

— Привет, Милдред! — крикнула я, и Дейрдре обратила на меня внимание.

— Привет, Фей! Ли наверняка тоже здесь? — спросил Милдред.

— Был здесь, только что отправился в сауну с Фелисити Страттон, — доложил Джейден.

— Может, и мы туда же? — предложил Кори и собрался вылезать.

— Я точно не пойду, — заявила Филлис.

— И я не пойду, — отвечала я, — а ты, Дейрдре? У тебя есть шанс увидеть Ли в костюме Адама!

— Кто тебе сказал, что я его в этом костюме не видела? — возразила Дейрдре слегка обиженно.

Ого!

— Это еще одна кузина Ли? — поинтересовалась Руби, кивая на Милдред.

Как бы тебе сказать, подруга?

Милдред сама пришла мне на помощь.

— Мы с Ли иногда работаем вместе, — объяснила она, — обычно я тружусь у его отца и доставляю сыну вести от родителя. Дейрдре тоже работает у него.

Руби медленно кивнула.

ЕСЛИ ТЫ НЕ ХОЧЕШЬ, ЧТОБЫ Я УТОПИЛ ФЕЛИСИТИ, НЕМЕДЛЕННО ИДИ СЮДА И ПОМОГИ МНЕ!

Слова Ли прозвучали у меня в голове четко и ясно. И — если можно так сказать — громко.

— Прошу меня простить, — я вылезла из бассейна, — мне необходимо напомнить нашему ловеласу, что мне пора домой, а он обещал меня отвезти.

— Да ладно! — хихикнул Кори. — Тебе просто хочется узнать, как у него в сауне дела…

Я посмотрела прямо в глаза Дейрдре. А кто сказал, что я этого еще не знаю?

Есть! Уела! На прекрасном лице нимфы появилась гримаса удивления.

Я прикрыла глаза ладонью и вошла в сауну.

— Ли! Мне надо в музей. Отвезешь меня?

— Глаза открой, — отвечал Ли, — уже иду.

Он сидел в маленькой массажной ванне, Страттон по-прежнему висела у него на шее.

— Фелисити, милая, мне пора, я обещал Фей.

Он отлепил от себя Страттон и встал в полный рост. Я тут же снова закрыла глаза. Мой шурин Джереми однажды вылез из ванной голым: забыл, что я в этот день сижу с их сыном. Для девочки-подростка это был шок. Хуже было, только когда мать все мои университетские сбережения уплатила в налоговую.

— Да я в плавках, — бросил Ли.

— Мне-то откуда знать? — обиделась я.

Вон Страттон где-то потеряла верх от своего бикини — разумеется, совершенно случайно. Впрочем, он лежал тут же, на краю джакузи.