Дикие. Лунный Отряд | страница 44



– Цыц, малявка, – оборвала ее сова. – Просто мир так устроен. Совам надо есть, и крыс надо есть.

Сова разжала когти, и Эйни полетела прямо в раскрытый клюв.

– Нет! – заорал Кит.

Эйни крепко зажмурилась.

Затем раздалось гулкое «бум», и Эйни шлепнулась ничком на пол.

Сова оказалась упечатана спиной в стенку пустого бассейна и валялась там оглушенная, а к оставшимся двум метнулось смазанное рыжее пятно.

Мистер Тиминсон, учитель, врезал одной сове под дых, пригнулся, пропуская вторую, ухватил ее за лапы, раскрутил и швырнул в двух ее сестер, те даже подняться не успели.

Одна из сов ринулась на него, целясь когтями в морду. Лис выждал до последнего момента, затем кувырком перемахнул через сову, приземлился ей на спину и прижал ей крылья к бокам.

Она упала и проехалась по шершавому цементу. Лис спрыгнул с ее спины, перевернул ее, стиснул челюсти у нее на горле и недвусмысленно зарычал.

Остальные две сестры застыли на месте.

– Фам пафа фофоф, – произнес он.

– Что? – переспросила одна сестра.

– Не разговаривай с набитым ртом, – сделала замечание другая.

– Он говорит, что вам пора домой, – перевела Эйни, отряхиваясь, и сердито ткнула в их сторону пальцем. – И не смейте возвращаться сюда и угрожать нам, а то мы вам по второму разу наваляем!

– «Мы»? – усмехнулись совы. – Ваш учитель не может защищать вас вечно.

– А ему и не надо. – Кит подошел и встал рядом с Эйни. – У меня есть две ночи, чтобы выполнить свою часть сделки с Койотом. До тех пор вы наблюдаете, как он сказал, но если хоть перышком тронете любого жителя Вывихнутого переулка, я позабочусь, чтобы Койот узнал, что именно вы стоили ему его банок с кормом.

– Он изведет вас всех, если ты не принесешь ему обещанное, – возразила сова.

– Но сначала он изведет вас, – холодно ответил Кит.

Надо было показать этим совам, что он не отступит, хотя в этот самый миг, стоя перед их жуткими клювами и бритвенно-острыми когтями, больше всего ему хотелось отступить, убежать домой и спрятаться под одеялом с кружкой горячего пряного чая из розовых лепестков.

Но герои не прячутся.

И не пьют чай из розовых лепестков.

Совы распушили перья и вежливо поклонились:

– Пожалуйста, отдайте нам нашу сестру, и мы уйдем.

Лис зарычал, но отпустил третью сову. Та сердито ухнула, и сестры вылетели в разбитое окно навстречу яркому утру.

– Ну-с, ученики. – Мистер Тиминсон повернулся и уселся перед ними. – Вижу, вы неплохо продвинулись в выполнении домашнего задания.

Кит с Эйни таращились на него, разинув рты от изумления.