Жизнь наизнанку | страница 47



— Именно, — сказал он, улыбаясь в ответ.

— Как тебя все зовут?

— Мелкий, — сказали все хором.

Она засмеялась. — Ну что ж, мелкий, приятно познакомиться.

— Взаимно.

Лицо Дуга сильно скривилось, и он сказал:

— Я одного не могу понять: что вы тут все делаете? Как так получилось, что все оказались в моей квартире?

— Очень рад, что ты, наконец, задал этот вопрос, Дуг, — ответил Энди. — Со всей этой романтикой и…

— Куклами с пистолетами, — помог ему Джон.

— И это тоже, — согласился Энди. — Мы почти забыли, зачем пришли.

Еле сдерживая себя в руках, Дуг процедил сквозь зубы:

— А, так у вас еще была и цель визита.

— Мы хотим обсудить с тобой, — продолжил Энди, — место ограбления.

— Вы собираетесь грабить? — возмутилась Дарлин.

— В противном случае, это не будет реалити, — спокойно ответил Дуг. Повернувшись к Энди, он спросил:

— Вы что-то выбрали? Банк или что-то вроде того?

— Не совсем, — сказал Энди. — Помнишь, мы с тобой говорили о том, что мы могли бы стащить что-нибудь в одной из корпорации, стоящих выше вас, и если вдруг нас поймают, мы можем сказать, что это все для шоу.

— Помню, — подтвердил Дуг. — У меня двойственные чувства по поводу этого, по правде говоря. Но вы же уже выбрали место для кражи?

— Склад Никербокер, — объявил Энди.

Похоже, это название отдаленно что-то напоминало Дугу, но он не помнил что именно. Он нахмурился, обдумывая, как будет выглядеть банда профессиональных воров, которая будет красть картошку со склада.

— Склад? — переспросил он. — Вы хотите взломать склад? Зачем?

— Склад — это место, где люди хранят ненужные вещи, которые не хотят выбрасывать, — пояснил Джон.

— Эти вещи имеют ценность, — сказал Стэн, — но на данный момент они не нужны.

— Люди хранят разные вещи на складах, — вставил свое слово мелкий.

— Деньги, — сказала Дарлин, улыбаясь мелкому, — думаю, они их там хранят. Платья на выпускной, украшения и все такое прочее.

— Старые машины, — предположил Энди. — Картины. Украшения. Мебель.

— Понятно, — сказал Дуг, все еще сомневаясь. — Но придется сначала все…ээээ…уладить, узнать наверняка, что там есть что-то ценное. Мы же хотим снимать именно это, все моменты подготовки.

— Конечно же, мы сначала посмотрим, что там, еще до съемок, — сказал Энди. — Мы же не собираемся взламывать помещение ради чьей-то коллекции старых пластинок.

— Или видео кассет, — помог мелкий.

— Старые выпуски «Роуд&Трэк», — продолжил тему Стэн.

— Телефоны, — добавил Джон.

Энди с упреком посмотрел на него. — У тебя есть телефон.