В пустоте | страница 61



Декс и Слюнтяй переглянулись.

— Вот, Ригби, — Кристина дала отцу поводья коричневого коня по имени Бэнди. Она быстро забралась на свою большую угольную лошадь Таффи, смешанную с ломовой лошадью, судя по шерсти на коленных суставах. Я ощущала себя маленькой и глупой рядом с лошадьми и ламой, нагруженной мешками, как мул.

Послышался хруст шин по снегу, рев двигателя заполнил лес вокруг нас, и Ригби сообщил:

— Ах, вот и Митч. Снова опоздал.

Потрепанный джип с тяжелыми колесами выбрался из-за угла и остановился у нашей машины. Я с любопытством смотрела на сцену, ожидая увидеть «странного», и вскоре я поняла, почему Кристина так его называла.

Митч был двухметровым громилой, он был одет с головы до пят в камуфляжный костюм, из-за чего выглядел так, словно приехал из воинской части. А еще у него были дикие глаза, жуткий шрам на боку лица, а коротко остриженные волосы сильно выделяли острый выступ на лбу. Чем больше я смотрела на него, пока он подходил, пронзая взглядом, как сокол, тем больше думала, что он был не странным, а ужасно пугающим.

— Где моя? — приказал он Кристине, не глядя на остальных.

— Готова, — она кивнула на калитку, где ждала лама с мешками вещей. Голос Кристины стал тоньше, когда она говорила с Митчем, и я не могла винить ее. Я сама сжалась, когда он прошел мимо, его пугающие голубые глаза поглядывали на меня. Он слабо улыбнулся мне. Я не знала, считать это дружелюбным жестом или бояться.

Даже Декс с любопытством смотрел на него, задумчиво хмурясь.

— Хорошо, что я не получил Осла, — сказал Митч, кивнув на Слюнтяя и Декса, пока отвязывал ламу от столбика и вел к нам.

— Осел тоже неплохое имя, — отметил Декс.

Ригби кашлянул.

— Перри и Декс, это Митч. Он проводит здесь охотничьи туры. Он будет вас сопровождать в экспедиции.

Я повернулась к Дексу с огромными глазами. Выражение его лица было пустым, но я знала, что он тоже не ожидал этого.

Ригби заметил наши взгляды.

— Конечно, я не собирался отпускать своих драгоценных лам в глушь только с вами. Вам нужен тот, кто знает местность. Митч знает эти горы как свои пять пальцев.

— Это точно, — согласился Митч, смерив нас тяжелым взглядом. — Со мной вы в хороших руках. Стрелять умеете?

Я сглотнула, ощущая на себе взгляд Декса.

— Я умею. Но только из пистолета.

— Пистолет? — повторил Митч. — Я научу тебя большему. Сейчас можно убить парочку медведей. Чем больше охотников, тем лучше.

— Нас интересует охота на Сасквоча.

Митч рассмеялся. Я и не думала, что смех может так пугать.