Дьявольская кровь на завтрак | страница 44
— Что сказал доктор на приеме Человеку-Невидимке? «Извините, батенька, но посмотреть
вас я не смогу!»
Они дружно расхохотались.
— Это НЕ ШУТКА! — завопила Шин.
Они будто не слышали ее.
— Это не шутка, — повторил Билли. — Мы зашли в тот ресторанчик дальше по коридору, и
моя сестра стала невидимой. Я серьезно.
Их улыбки исчезли. Клем сверкнул желтыми глазищами из-под рогов и вперился взглядом в
Билли.
— Где твоя сестра?
— Да здесь я стою!
Я-то Шин слышал, но вот монстры-полицейские — нет. А может, они только притворяются,
56
что не слышат ее? Или это какое-то очень сильное кошмарийское колдунство, из-за которого ее
можем слышать только мы с Билли?
— Она стоит прямо перед вами, — сказал я. — Две другие девочки вообще пропали, как
только мы зашли в кафе. Мы ничего не придумываем.
— Это просто кошмарийский трюк? — спросил Билли. — Ну, типа, чтобы напугать нас?
Кошмарийцы не ответили на его вопрос.
— Две девочки, говоришь, пропали? — спросил Клем, глядя сузившимися желтыми глазами
на нас с Билли.
— Мы видели их в зеркале, — сказал я. — Но потом…
— В зеркале? В каком еще зеркале? — прогремел Бенсон. Полицейские-монстры сразу
насторожились и подошли поближе. Они явно были чем-то огорчены.
Бенсон упер руки в боки.
— Где это произошло? — осведомился он.
— Я же вам говорил. В маленьком кафе. За углом, — сказал Билли.
— Вы собираетесь мне помогать или нет? — закричала Шин.
Клем опять почесал рог.
— В кафе?
— Ведите нас туда, — распорядился Бенсон. — Покажите нам это кафе с зеркалом.
— И тогда вы поможете моей сестре? — спросил Билли.
— Конечно, конечно, — проворчал Клем.
Бенсон сдвинул фуражку на затылок
— Только отведите нас туда, — сказал он.
Я возглавил шествие. Путь был недалекий, но нам он показался длиною в несколько миль.
Мне было страшно жаль Шин. Я слышал ее тяжелое дыхание и хорошо понимал, как она, бедняжка, напугана.
Мы поднырнули под свисающий сгусток фальшивой паутины. В глубине коридора раздался
зловещий смех, сменившийся визгом и хохотом детей.
Кошмария предлагает веселье и смех, думал я. Дети здесь не должны пропадать или
становиться невидимыми.
Произошла какая-то чудовищная ошибка.
Я гадал, имеют ли эти двое монстров-полицейских хотя бы малейшее представление, как нам
помочь.
Мы свернули за угол и дошли до середины коридора. Оба пээмэшника следовали за нами по
пятам, устремив взгляды вперед.
— Вот, — произнес Билли, остановившись. — Кафе… оно было вот здесь. Я же помню…