Мертвецы не рассказывают сказки | страница 19
— Пират! — завизжала в толпе какая-то женщина.
Этот крик разбудил Джека, он разлепил глаза и хрипло крикнул в ответ:
— Пират!
А затем с грохотом свалился на пол. Здесь Джек Воробей сел, осмотрелся, сконфузился при виде толпы и вооруженных солдат-охран- ников, которые уже целились в него из ружей, стоя рядом с открытой дверью банка.
— Конечно, моя просьба может показаться вам несколько странной, — несколько невнятно проговорил Джек Воробей, — но не может ли кто-нибудь напомнить мне, зачем я, собственно, здесь оказался?
В ответ охранники взвели курки.
— Постойте, постойте, постойте, — заспешил Джек. — Кажется, я начинаю припоминать. Погодите минутку, я только мозги себе слегка прочищу…
Он поднес к губам недопитую бутылку рома и хорошенько приложился к ней.
Охранники замерли, положив палец на курок. Кое-кто из них с завистью вздохнул, а потом из толпы раздался громкий крик:
— Не стреляйте! Смотрите, с ним в сейфе какая-то женщина!
И в самом деле, в глубине сейфа заворочалась, а затем выползла на свет женщина с всклокоченными волосами и расплывшимся по щекам гримом. Она уселась рядом с Джеком и принялась смущенно осматриваться вокруг, явно не понимая, где она и как сюда попала.
— Трус! Он не должен прятаться за эту потаскушку! — нетерпеливо воскликнул мэр и тут же понял, какую ошибку он совершил. Дело в том, что женщина, которую он назвал потаскушкой, оказалась его собственной женой.
— Фрэнсис? — возмущенно выдохнул он.
Что касается Джека, то его совершенно не интересовало, как зовут сидящую рядом с ним женщину и кто она вообще такая.
Для него гораздо важнее было вспомнить, каким образом он попал в сейф «Королевского банка» на острове Сен-Мартен. Пошарив взглядом по сторонам, он заметил, наконец, несколько толстых канатов. Они лежали у его ног и, насколько мог понять своими затуманенными мозгами Джек, были привязаны к сейфу, а затем выходили наружу сквозь просверленные в задней стене банка отверстия.
Джек поднялся на ноги, добрался до отверстий в стене и выглянул сквозь одно из них. Канаты были привязаны к трем упряжкам лошадей, стоявшим наготове позади банка.
Рядом с ними возбужденно топталась на месте небольшая кучка грязных запаршивевших пиратов во главе с первым помощником и старым приятелем Джека по имени Гиббс.
— Ну, точно, — просиял Джек, к которому полностью вернулась память. — Все ясно. Я граблю банк. Только… — он подумал немного, потом сказал: — Но было что-то еще… Нет-нет, не говорите, я сам…