Литературная Газета, 6627 (№ 01-02/2018) | страница 9
А закончу тем, с чего многие годы начинала читать «ЛГ», – со знаменитой «шестнадцатой страницы». Раньше там всегда можно было найти юморески, фельетоны, афоризмы, пародии, конкурсы. Теперь постоянных рубрик в юмористическом разделе газеты нет, а жаль.
Обратите внимание на регионы
Магомед Ахмедов, народный поэт Дагестана, председатель СП Дагестана:
– На страницах «Литгазеты» я хотел бы видеть разнообразных талантливых авторов со всей России, ведь мы живём в большой стране, и её литературная карта не ограничивается пределами Садового кольца или только лишь одной Центральной России.
Хорошо было бы открыть рубрику «В гостях у «Литературной газеты», где могли бы печататься национальные писатели.
Мне кажется сейчас, в пору мельчания всего и вся, в том числе слова, очень важно обращать внимание на крупных поэтов советского времени, сделавших то время поэтическим, а литературу поистине великой.
Нужно содействовать переводу произведений национальных авторов на русский язык для сохранения единого культурного и языкового пространства страны и вовлечения в это пространство национальных литератур. Сейчас, увы, мало информации о сегодняшнем дне национальных литератур, но они живут и формируют своё культурное поле, и очень важно, чтобы это поле формировалось в общероссийском контексте. А сейчас кажется, что национальную литературу и вовсе не замечают. Например, нет практически никакой реакции критики (да даже просто информационной реакции) на вышедшие в республиках и даже в Москве серьёзные книги национальных авторов.
Хорошо было бы, чтобы русские поэты, прозаики, критики давали им честную и добросовестную оценку, посмотрев с интересом и непредвзято на то, что происходит в регионах. Ведь есть и удачи и проблемы, например, выходит на русском языке немало книг, написанных национальными писателями, переведённых откровенно плохо или же в погоне за длинным рублём просто халтурно. Нужна реакция. А то иные «гении» совсем распоясались и, по-моему, забыли, что к языку Пушкина и Толстого нужно проявлять должное уважение. Так вот надо им на это указать, расставить все точки над i и поставить на место тех, кто этого не понимает.
«Литгазете» можно было бы наладить выпуск и собственной литературной библиотечки, какая, к примеру, была налажена в своё время под эгидой журнала «Огонёк», где печатались как приложения к изданию маленькие поэтические книги, знакомившие читателя с произведениями новых авторов в расширенном формате. Так можно было бы популяризировать золотой фонд нашей поэзии – и русских и национальных авторов.