Капитан Райли | страница 21
— Неважно, — резко ответил немец. — Просто сделай то, о чем я прошу.
Банкир, который, казалось, должен был бы обеими руками ухватиться за выгодную сделку, неожиданно засомневался.
— Пока не могу рассказать тебе подробностей, Хуан, — немного мягче произнес Канарис, услышав сомнения в голосе Марша. — Но если ты будешь четко следовать моим указанием, то справишься с этим делом, и я буду лично тебе благодарен.
Чутье опытного дельца подсказывало Маршу, что, если сделка кажется неправдоподобно выгодной, то, как правило, она в действительности таковой не является.
Человек на другом конце провода, находившийся за тысячу миль от него, казалось, прочитал его мысли.
— А что ты теряешь? — настаивал немец. — Даже если дело не выгорит, тебе ничего не грозит, а если все получится, заработаешь кучу денег.
Хуан Марш кивнул, хотя его собеседник никак не мог этого видеть.
— Согласен, — заявил он. — Конечно, это будет непросто, но можешь быть спокоен, я это сделаю.
— Превосходно. Я верю, что ты хорошо выполнишь свою работу.
— Не волнуйся. Я свяжусь с тобой как можно скорее.
— Спасибо, и желаю удачи. До свидания, Хуан.
— Благодарю. До встречи, Вильгельм.
3
— Мы не должны были соглашаться, — заявил Маркович, недовольно качая головой.
Капитан вызывающе скрестил руки на груди.
— Не тебе решать.
— Из-за них у нас будут проблемы, — произнёс наемник тем же тоном.
— Ты боишься какой-то парочки еврейских беженцев? — усмехнулся Джек. — Хорошо, мы можем запереть их в каюте, чтобы ты спал спокойно.
— Мне не нравятся эти люди.
— А мне не нравишься ты, — ответил Райли, поморщившись. — И, тем не менее, я тебя здесь терплю.
Наёмник что-то пробурчал в ответ, но капитан сделал вид, что не расслышал.
— А я думаю, что это чудесно! — воодушевленно произнесла Жюли. — Я так мечтала вернуться во Францию. Я знаю один чудесный ресторанчик в центре Марселя, и там...
— Мне жаль, Жюли, — перебил Алекс, цокнув языком. — Но мы не сойдём на берег, это слишком опасно. Заберём пассажиров в миле от берега и сразу возьмём курс на Барселону.
Француженка печально вздохнула, пожав плечами, но вскоре, казалось, об этом забыла и принялась вновь шутливо поддевать своего мужа.
— Есть еще возражения? — спросил Алекс, обводя взглядом присутствующих.
— Меня смущает только одно, — вмешался механик. — Нам сказали, что пассажиры направляются в Лиссабон, так?
— Да.
— Но ведь мы идём только до Барселоны?
— Вижу, куда ты клонишь, — ответил Алекс. — Деньги, которые заплатит эта парочка, покроют все расходы. Как только выгрузим в порту оборудование и найдем покупателя для остальных товаров, мы будем искать работу, которая приведет нас в Португалию, так что получим чистую прибыль.