Море Времени | страница 107
- "Один из мастеров повозок меня опознал," - сказал он с раздражением. - "Наш друг клялся, что я его помощник, но они всё равно стащили меня с телеги и хорошенько связали, чтобы не позволить двинуться следом. Эй, это они?" - Он вгляделся в неясные, пляшущие очертания на горизонте.
- "Это может быть просто мираж," - отозвался Тиммон.
- "Или городские шпили," - заметила Джейм, изо всех сил напрягая глаза.
Недалеко от берега, на котором собрались на водопой моа, зазвучал дикий рёв. Что-то крупное стремительно вырвалось из тростников и схватило зубами ближайшую птицу. Остальные неуклюже припали к земле и застыли на месте, подобно множеству буроватых комков, головы некоторых случайно застряли под водой.
- "Защити нас предки," - сказал старший рандон. - "Рисар."
Зверь замер на берегу, игнорируя неподвижных птиц. Длинные ноги его жертвы торчали из зубастых челюстей, слабо подёргиваясь. Он откинул назад свою массивную голову и заглотил их целиком. Из зарослей тростников появилась вторая гигантская рептилия. Они обе стояли вертикально на своих массивных задних ногах, меньшие передние лапы были практически изящно сложены на бронированной груди. Первый был голубым с зелёными пятнышками, чешуйки окаймлялись золотом. Второй был оранжевым, переходящим в тёмно-красный оттенок высохшей крови. Их хлещущие по сторонам, чешуйчатые хвосты составляли почти половину их тридцатифутовой длины.
Тростники раскололись, и к ним присоединилась третья, меньшая рептилия, на этот раз кремово-белая с водянисто-голубыми глазами.
Мне стоило взять с собой Черепа, подумалось Джейм. Однако, как она и рассчитывала, он остался у города в компании Бел.
- "Стойте спокойно," - сказал рандон. - "Они реагируют на движение."
Слишком поздно: Уголь сломал построение и бросился за копьём.
Два рисара заревели и помчались на лагерь.
Под какофонию выкриков кадеты заметались по берегу, хватая оружие и составляя боевые построения. Голубая зверюга налетела на одну из таких групп, схватила челюстями копьё и выдернула его владельца из шеренги. Её красный напарник щёлкнул вбок челюстями, ловя кадета на лету и сгибая его пополам через спину, прежде чем швырнуть его о землю. Старший рандон метнулся на помощь, только чтобы оказаться зажатым в клещи.
- "Нет!" - вскрикнула Джейм, но они уже его сграбастали, каждый за свою половину, и разорвали между собой на куски. На осоку брызнула кровь. Вода стала розовой.
Оба рисара расправили свои резные воротники и разразились трелями триумфа.