Рукопись Бэрсара | страница 10



Он должен быть хорошим бойцом. Широкие плечи, могучая грудь, походка упругая, как у зверя. Занятно бы глянуть, каков он в бою. Она усмехнулась: если Норт все‑таки выведет Ортана из себя...

Мы далеко ушли, это опасно.

‑ Фоил посторожит, ‑ бросил Ортан, и вот за скалою крохотный коврик травы расстелен возле игрушечного водопада. Сладкая жгучая ледяная вода; присяду, нам стоит поговорить.

Мне трудно с ним говорить ‑ все равно я его боюсь. Чудовище, нечеловек, воспитанник духов. Зачем он пришел и что ему мы? И что ожидает нас рядом с ним?

‑ Я должна кое‑что объяснить, ‑ сказала она. ‑ Я не звала тебя, Ортан. Это сделал Капитан. У него был шпион в Обсервате, и он знал о тебе больше, чем я.

Он не ответил ‑ спокойно кивнул и все.

‑ Я узнала о тебе только после смерти отца ‑ из его дневника. Он много писал о своих экспедициях, мало о себе и почти ничего о других. Это можно понять: тогда в Орринде еще были люди, знавшие Древний язык.

Бедный отец, подумала она, как судьба над ним посмеялась! Он так ждал, пока вырастет Эрд! Он учил меня многому, что обязан знать Штурман: астрономии, Древнему языку, искусству боя, но дневник свой он предназначил Эрду, а Эрд так и не смог его прочитать...

‑ Я не знаю, что связало тебя с отцом ‑ это умерло вместе с ним. Мне и спутникам моим ты ничем не обязан.

‑ Я больше тебе не нужен?

‑ Очень нужен, ‑ сказала она честно, ‑ но мы опасные спутники, Ортан. Ведь мы суеверны, ты понимаешь?

‑ Разве ты суеверна, леди Элура?

‑ Меньше других, ‑ сказала она, ‑ но это неважно. Все мы связаны целью и судьбой. Мы ‑ последнее, что осталось от целого мира. Последний отросток на засохшем дереве Экипажа. Я из рода Штурманов, Ортан, ‑ сказала она с усмешкой. ‑ Мы не верили в Предназначение и священную кровь, но просто в кровь я верю. В то неповторимое, что передается от дедов к внукам, и если оно исчезнет, его уже не возродить. А мы ведь были довольно удачным народом! Смелым, стойким и любопытным. Мир, конечно, без нас не погибнет ‑ но станет бедней.

Почему‑то он взглянул на нее с сожалением. Поглядел и отвел глаза. И сказал совсем не то, что хотел сказать:

‑ Ты очень похожа на Родрика, леди Элура.

Здесь дикий край, люди здесь никогда не жили ‑ люди селятся вдоль рек в долинах главных хребтов. И все равно, как скудны и глухи эти места в сравнении с настоящим Миром! Жизнь прячется, таится, молчит, я чувствую живых, но они немы. Здесь мало радости ‑ лишь голод и страх.

Чтобы понять Сообитание, надо вернуться в Хаос. Увидеть эту жалкую, разрозненную жизнь, не слитую в радости, не хранимую разумом. Увидеть, как люди убивают друг друга. Побыть среди этих людей.