Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна | страница 89



>— Я думаю, — сказал граф, — мы докопались до озера, которое расположено на вершине скалы.

>— Я тоже так думаю.

>— И отлично! Этого-то нам и нужно, любезный сэр Фредерик: пусть себе вода уходит и открывает путь к нашему кладу!

>Вода с грозным шумом и ревом продолжала стремиться к наружному выходу, но вдруг граф и сэр Фредерик переглянулись: им показалось, что вода в пещере стала подниматься.

>— Что это такое? — спросил сэр Фредерик.

>— Боюсь, как бы камни не перекрыли путь воде.

>— В таком случае мы погибли! — сказал сэр Фредерик. — Вода затопит грот.

>— Да, если мы это допустим! — быстро вскрикнул граф. — Скорее возьмите ломы и очистим выходы.

>Сэр Фредерик схватился за лом, но струя воды с такой силой ударила его в спину, что он упал. Быстро оправившись, он окликнул Ренневиля, но не получил ответа и пробрался к самой высокой части грота, куда тотчас приплыл (так много уже было в гроте воды) его товарищ. Вода между тем поднималась все выше и выше и уже достигла уровня груди.

>Мужчины с христианским смирением приготовились к смерти, как вдруг сэр Фредерик услышал сильный треск. Взглянув по направлению звука, он радостно вскрикнул:

>— Мы спасены!

>Сильный напор воды прорвал каменную плотину, и вода, заполнившая грот, быстро схлынула, а сверху стала течь с гораздо меньшей скоростью. Недолго думая, граф схватил веревку и начал подниматься по галерее; через несколько секунд он спустил конец веревки вниз, приглашая Фредерика подняться. Обвязав веревку вокруг талии, Фредерик почувствовал, что его тащат на вершину скалы.

>Как справедливо думали граф Гораций и сэр Фредерик, они находились под небольшим озером, которое благодаря им „пересохло“, за исключением узкого русла, по которому текли священные воды ручья.

>Первое, что сделали мужчины, оказавшись на твердой земле, это встали на колени и поблагодарили Бога за чудесное спасение. После того как они окончательно пришли в себя, оба схватились заломы и снова принялись за работу с тем лихорадочным жаром, которым отличались искатели золота в Калифорнии лет тридцать тому назад.

>Дно озера состояло из мелкого песка. В течение двух часов они напрасно изрыли все его дно, и отчаяние уже стало овладевать ими. В восточной стороне озера оставалось еще место, которое они не исследовали, боясь, как бы их не увидели индусы, которых не могло не встревожить внезапное исчезновение священного ручья. Сэр Фредерик смело подошел к неизведанной местности и едва воткнул лопату на пять или шесть дюймов в землю, как услышал металлический звук. Понятно, с каким нетерпением извлекали они со дна озера шкатулку, окованную Железом и совершенно заржавевшую.