Мечты и жизнь Сары Бродерхауз | страница 49




Джек свернул с магистрали на местную дорогу. Они ехали через городок, состоявший всего лишь из двух кварталов, да и то несколько домов пустовали. Сара чувствовала себя запечатанной в куртку и шлем. Она едва могла согнуть руки. У шлема был затемненный плексигласовый щиток. Джек сбавил скорость и свернул в проезд к зеленому домику. Он заглушил мотор. Сошел с машины и начал что-то изучать в моторе.

— Тебе больше делать нечего? — спросил он, потому что она уставилась на него.

— Да, больше мне делать нечего, — сказала она.

— Перетаскивай наше барахло в дом, — сказал он.

— Мне не хочется перетаскивать наше барахло в этот дом, — сказала она, глядя на его руки.

— Всего одну ночь тут переспим, — сказал он. — Дай-ка мне гаечный ключ.

Она подала ему гаечный ключ. Ома сидела на заднем крыльце дома, не снимая куртки, когда к дому в старой помятой машине подъехала Конни. Стояло бабье лето.

— Небось жарко в куртке? — спросила Конни. Одна ее нога стояла на нижней ступеньке крыльца.

— Все нормально, — сказала Сара. Куртка давала ей ощущение безопасности.

Конни поднялась на крыльцо, взглянула на горшки с геранью, стоявшие на перилах. Саре пришлось отодвинуть ноги, чтобы дать ей пройти. «Эх вы, дерьмо!», — сказала Конни, скрываясь за дверью.

Сара посмотрела на сарай близ дома, за ним лежало поле с засохшей, неубранной кукурузой. На ферме у бабушки Стокман она пряталась в кукурузном поле по ту сторону посыпанной гравием проселочной дороги. Длинные, как ножи, кукурузные листья были зеленые и острые. Ей казалось, что она услышит разговор в доме, но ни слова не донеслось. Из дома вышел Джек. Он выкатил мотоцикл со стоянки и запустил мотор. Прислушался, выключил, потом снова начал регулировать. Сара ушла в дом.

— Хорошо бы не работать, — сказала Конни. — Вот у меня сестра — ей работать не надо. — Она вытащила из плиты сковородку для гамбургеров.

Сара сидела у стойки, отделявшей гостиную от кухни и разглядывала ярко-оранжевые занавески на окне над раковиной.

— Сестра вас старше или моложе? — спросила Сара.

— Старше.

— А мы с сестрой двойняшки, — сказала Сара.

— Всегда жалела, что у меня нет сестры-близняшки, — сказала Конни. Она посыпала соли в сковороду с длинной ручкой. — Вы с сестрой дружите?

— Теперь уже нет.

— А я думала, что близнецы всегда между собой дружат, — сказала Конни. Она положила мясные лепешки для гамбургера на сковородку и примяла их шпателем.

— А что между вами произошло?

— Она замуж вышла.