Девушка под сенью оливы | страница 96



Лицо Брюса обветрилось и загорело дочерна, а потому и улыбка на этом задубелом лице показалась Пенни похожей на гримасу.

Почему-то ей вдруг стало неловко, и она даже почувствовала себя виноватой перед ним. Когда-то Брюс казался ей рыцарем на белом коне, призванным спасти свою ненаглядную принцессу из рук злого волшебника. И вот он уже в два счета убедил ее, что надо уезжать. И решение это оказалось таким простым и таким очевидным. Уж не стала ли их неожиданная встреча знамением, неким знаком, поданным ей свыше, что пора покидать эти благословенные места? Вот и снова их пути пересеклись, и снова, по странному стечению обстоятельств, решения принимает он. А что же она сама? Она-то сама хочет отправиться вместе с ним на поиски очередных приключений, где он всегда и везде будет главным, станет отдавать ей команды и контролировать все вокруг? Или все же стоит проявить характер, взбрыкнуть, уйти и следовать дальше своим путем? И куда приведет ее этот путь в итоге? После визита в посольство ей абсолютно ясно: дипмиссия умыла руки и больше не интересуется ее судьбой. Следовательно, она должна быть только благодарна Брюсу за то, что тот сам предложил ей помощь. Ах, если бы только рядом с ней была Йоланда! И почему это всегда в присутствии Брюса Джардина она кажется себе неразумной школьницей?

* * *

Вечером в порт Монемвасии вступила автомобильная колонна, в которой из столицы отъезжали дипломаты и члены их семей. Колонна двигалась под усиленным эскортом военных. Для дипломатов была зафрахтована яхта с паровым двигателем под названием «Иоланта». Что же до Пенни, то ее эвакуация должна была осуществляться более скромным способом. Вместе с некоторыми греческими политиками и членами греческого правительства они должны были выйти в море на плоскодонном рыбацком суденышке (греки называют такие суденышки «кайками»), позаимствованном на время у одного местного моряка, который, по словам Брюса, хорошо ориентируется в хитросплетении прибрежных и дальних островов, разбросанных по всему Эгейскому морю.

– Отплываем с наступлением темноты, – скупо сообщил он ей о ближайших планах.

Пенни испуганно поежилась. Хорошо, что она переоделась в военную форму цвета хаки, которую подарила ей на прощание одна из медсестер. Прощались со слезами. Вместе с формой и плащом ей подарили еще и медальон с изображением святого Христофора, покровителя всех путешествующих по морю. У Пенни сердце разрывалось при прощании с коллегами. Но очевидно и другое. Останься она с ними, кто знает, не подставила бы она этих славных людей? Ведь ее присутствие могли расценить как элементарное укрывательство британского врага. А по законам военного времени наказание за такое преступление может быть только одно – расстрел.