Лесничая | страница 3



— Что ж, — я вытянутой рукой убрала спутанные волосы за плечо. — Думаю, я достаточно вас отвлекла. Прибудет Свет с вашими умениями в воде и помощью незнакомцам, — я согнула ноги в коленях, чтобы встать. — Удачи с морскими ушками.

— Стой, — сказала она.

Я замерла и взглянула на нее. Она кашлянула.

— Кольм, — сказала она. — Не думаешь, что стоит осмотреть тот ушиб? У нее может быть сотрясение.

Ее брат — в этом я не сомневалась из-за золотистых волос, веснушек и знакомого взгляда, который она бросила на него, — нахмурился, но не успел заговорить. Она схватила свою тунику и надела через голову.

— Идем, — приказала она, встав. — Отведем тебя в таверну. Бармен даст тебе что-нибудь теплое. Может, бренди.

— Не… надо…

Но она подняла меня на ноги и повела по пирсу, обходя рыбаков. Врать не буду, я не боролась. Ее брат Кольм надел рубашку и поспешил за нами.

— Ваш улов, — запротестовала я.

— Мы соберем еще, — сухо сказала она.

Таверна была тихой и мрачной после яркой активности на пирсе. Еще не пришли моряки, чтобы снять дневную усталость кружкой, так что внутри был только бармен. Златовласая женщина усадила меня за стол у пустого камина и выдвинула стул напротив меня.

— А бренди? — я вскинула бровь.

Она не слушала меня и села, с ее мокрых штанов капала на камни вода. Ее брат опустился рядом со мной, атмосфера была напряженной.

— Как тебя зовут? — спросила она.

— Мэй, — сказала я. — А тебя?

— Откуда ты родом, Мэй?

— Какая разница? Город полон путешественников.

— Но не с твоей родной земли. Твой акцент и беспечное поведение выдают тебя.

— Какое поведение? — я была уязвлена.

Она нетерпеливо взмахнула руками.

— Ты выкрикнула необычное ругательство. Не каждый будет вопить про землю и небо, и ты благодаришь, протягивая руку, в воде ведешь себя как пьяная кошка. Я слишком долго ходила вокруг вашего глупого короля, чтобы не узнать кого-то из гор Сильвервуд.

— Он не мой король.

— Не ври мне…

— Нет, — перебила я, скрестив руки. — Ты не ошиблась. Я из Сильвервуда. Но Валиен — не мой король. И если ты думаешь, что я выделяюсь, посмотри на себя и на него. Вы как пара початков кукурузы на поле бобов. Из вас морской народ не лучше, чем из меня.

Она сложила руки на столе с ледяным взглядом.

— Вот как, — сказала она.

— Да, — ответила я. — Спасибо, что спасла, и что сделала вид, что купила мне бренди, но мне пора.

— Почему ты сказала, что Валиен — не твой король?

— Потому что. Я не его подданная, я не верна ему.

— Но ты из Сильвервуда.