Что хочет женщина… | страница 93
А Шарлотта?
Глядя в потолок, Стюарт вздохнул. Что ему делать с Шарлоттой? Помочь ей разыскать пропавшую племянницу? Это только усложнит его положение. Но он по-прежнему чувствовал тяжесть ее обмякшего тела в своих объятиях, все еще видел выражение ее лица.
Он никогда не предполагал, что она может выглядеть такой беззащитной.
Стюарт попытался припомнить, что говорила Сьюзен о тете. Но тогда он обращал внимание совершенно не на то, что было теперь так важно. Шарлотта не стара, не морщиниста, не наделена каменным сердцем. Когда речь шла о Сьюзен, глупой избалованной девчонке, она была так же свирепа, как мама-кошка. Ему следует поблагодарить Шарлотту за то, что помешала ему жениться на Сьюзен.
Это было его последней мыслью, перед тем как он погрузился в сон.
Единственное доброе дело, которое она для него сделала. И речи не может быть о том, чтобы позволить ей заниматься поисками племянницы в одиночку.
Наутро Шарлотта проснулась, чувствуя себя одновременно и лучше, и хуже. События предыдущего вечера словно заволокло густой дымкой, и она не слишком хорошо помнила, что случилось после того, как они добрались до Лондона. Единственным фактом, который она осознавала с болезненной ясностью, было то, что она совершила величайшую ошибку. Предположив, что Стюарт – виновник исчезновения Сьюзен, она потеряла драгоценное время и возможность проверить другие версии. А сейчас может быть слишком поздно. Было так легко поверить, что Сьюзен сбежала со Стюартом Дрейком!
Представить только, что она очутилась в доме его родителей и не имеет никакого понятия, откуда начать поиски племянницы! Ее саквояж стоял у изножья кровати, и Шарлотта открыла его. Сердце упало при виде вызывающе яркой одежды, которую сложила в саквояж Лючия. Вряд ли уместно спуститься к завтраку в красном шелке и бриллиантах.
Она со вздохом потянулась к вчерашнему платью цвета бронзы, аккуратно повешенному на спинку стула. Придется обойтись им, пока Лючия не пришлет другую одежду.
Шарлотта оделась и причесалась, жалея, что Лючия не прислала ей косметику. Неплохо было бы воспользоваться пудрой, чтобы скрыть темные круги под глазами и бледность щек.
Она открыла дверь и отправилась искать хозяина.
Дом был элегантно обставлен: сразу видно, что он принадлежит богачам. Этот дом очень напоминал отцовский, но она не знала, хорошо это или плохо. Чем больше свидетельств богатства она замечала, тем сильнее удивлялась, почему у Стюарта нет денег. Шарлотта верила сплетникам, утверждавшим, что он испытывал терпение отца до того момента, когда у бедняги не осталось иного выхода, кроме как выгнать никчемного сына. Судя по тому, как они общались вчера вечером, дело обстояло еще хуже. И Стюарт казался теперь не таким, как раньше… «Так кто же он на самом деле: аморальный распутник, соблазняющий молодых девушек, настолько мерзкий, что даже отец от него отрекся, или джентльмен, предложивший помочь ей даже после того, как она едва его не пристрелила?»