Что хочет женщина… | страница 27



Шарлотта ушла, предварительно еще раз пространно поблагодарив леди Килдер. Теперь она была совершенно уверена в том, что злые языки еще до конца недели заклеймят Стюарта Дрейка званиями лжеца, повесы, развратника, а может, и кого похуже. А Шарлотта будет виновна только в том, что разыграла небольшой спектакль, повторив услышанные сплетни. Но она слышала о Дрейке именно то, что пересказала. Пусть он не винит в происходящем никого, кроме себя. И нужно сказать, поведение его было гнусным, даже если хотя бы половина сплетен правдива. Если Дрейка перестанут принимать в этом городе, ему ничего не останется, кроме как уехать. И тогда Сьюзен поймет, что он лгал, уверяя ее в своих чувствах.

Бедняжка Сьюзен! Жаль, что не в силах Шарлотты предотвратить неизбежную сердечную боль девочки.

Шарлотта решила, что повезет Сьюзен по магазинам и даже позволит ей самой выбрать цвета платьев. Несколько новых нарядов не облегчат боль, но, по крайней мере, помогут отвлечься и, возможно, наладить их отношения. Они начнут заново, решила Шарлотта. И на этот раз она постоянно будет рядом со Сьюзен и постарается расправляться с любыми ее нежеланными привязанностями в самом зародыше, прежде чем они успеют перерасти во что-то большее.

Погрузившись в раздумья о планах завоевать доверие и дружбу Сьюзен, Шарлотта заметила, что перед домом Килдеров нет ее экипажа, только когда оказалась на тротуаре. И тут же остановилась, сведя брови и оглядывая улицу.

– Что-то потеряли?

Услышав за спиной низкий мужской голос, она вздрогнула от неожиданности. Растерянно повернулась и увидела Стюарта Дрейка, стоявшего всего в шаге от нее, так близко, что ей пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть ему в лицо.

И что это было за лицо! Вчера вечером, когда она сосредоточилась на том, чтобы разрушить все его замыслы относительно Сьюзен, она, конечно, успела заметить, что он красив, но не поняла, насколько! Высокие скулы, большие глаза, и хотя нос немного длинноват, чувственные губы с лихвой возмещают этот недостаток. Он был безупречно одет, и одежда идеально сидела на нем. Ни единой складочки, ни единой морщинки! И никаких следов распутной жизни, которые, по мнению Шарлотты, всегда заметны на лицах повес вроде него. Либо у него лучший портной в Англии, либо он действительно так тренирован и мускулист, как ощущалось, когда он вчера лежал на ней.

При этом воспоминании Шарлотта вспыхнула и повернулась к нему спиной, снова выискивая свой экипаж. Она приказала кучеру ожидать здесь, а он куда-то уехал.