Украденное имя | страница 8
Можно привести немало фактов, когда один и тот же этноним служит для определения разных понятий, называет целиком различные народы. Так, например, в VII ст. на Балканский полуостров пришла часть тюркоязычного народа булгар. Их хан стал во главе государства, заселенного славянами. И хотя пришельцы растворились в славянстве, но славянское население этого государства имеет тюркское этническое название булгары. Северными соседями древних греков были македоняне, по своему этнониму страну называли Македонией. В VI–VII ст. эту страну заселили славяне, которые получили благодаря топониму Македония название македонцы; македонский язык — славянский, он не имеет никакого отношения к македонскому языку античной эпохи. По этому поводу в наши времена возник международный конфликт[26]. Правительство современной Греции, ссылаясь на историю, резко протестует на уровне ООН против названия новообразовавшегося южнославянского государства Македония. Едва не дошло до войны. Из-за претензий Греции к современному названию Македонии она до сих пор не является общепризнанной; в ООН Республика Македония принята в 1993 г. под странным названием Бывшая Югославская Республика Македония.
Античные римляне (Romani), смешавшись с разными завоеванными племенами, образовали многочисленные романоязычные народы — итальянцев, французов, португальцев, испанцев (не учитывая многочисленные испаноязычные народы Латинской Америки), а также каталонцев, провансальцев, румын и других. Известно, что этническое название французов происходит от германского племени франков, которое оставило Франции свое имя, а не язык. Хотя наши южные соседи — румыны — живут вдали от античной родины римлян — Италии и их столицы Рима, а румынский язык наименее близок к латыни, случилось так, что с 1861 г., когда объединились Валахия и Молдова, именно румыны имеют самоназвание — этноним «Romani», а название их страны — Румыния означает «Римляния». Кстати, в конце 30-х гг. румынская власть принудила буковинских украинцев использовать при письме только термин «Романия», а не «Румыния».