Щит Нетона | страница 8



- Дорога стала опасной, блистательный,- объяснил Горгий.- В море появилось много разбойников.

Завитый остро взглянул на Горгия.

- Как ты прошел Столбы?

- Боги помогли мне.

- Боги всемогущи,- согласился завитый,- но, как известно, в Столбах стоят карфагенские дозоры.

- Спасибо майнакскому архонту, надоумил меня пройти Столбы безлунной ночью.

Завитый в раздумье понюхал благовоние, Потом спросил, какой товар привезли фокейцы и что желают получить в обмен. Посоветовал навестить торговые дома двух-трех именитых тартесских купцов.

После ухода блистательного снова прихлынула к сходне толпа. Кормчий немного понимал по-тартесски. Объяснил, что эти люди - кха! - хоть сейчас готовы начать разгрузку, и не грех было бы угостить их вином. Осмотрительный Горгий решил с разгрузкой не торопиться. Угощать тоже не пожелал: и без того немалый убыток понес в Столбах от непрошеных гостей.


Сразу за верфями и складами раскинулась многолюдная базарная площадь. Горгий, сопровождаемый Диомедом, неторопливо шел меж торговых рядов, зорко поглядывал, кто что продает. Приценивался к маслу и вину, пробовал на вкус. Щупал полотна и шерстяные ткани, про себя отметил: шерсть хороша и цветом, и выделкой.

В гончарном ряду удивленно уставился на невиданный сосуд - большую красную трубу, закрученную спиралью, Тощий гончар перехватил недоуменные взгляды греков, взял трубу, сунул узкий ее конец в рот - из раструба вырвался громовой звук. Диомед испугался, побежал было, но тут же любопытство превозмогло страх. Вернулся, жестами показал гончару: позволь, дескать, дунуть разок. Но труба издала лишь жалкое хрипенье. Как ни пыжился Диомед, как ни надувался, ничего у него не получилось, только слюней напустил в трубу. Уж и народ стал вокруг собираться. Горгий силком оттащил матроса от диковинки»

Мычали быки под навесами, покрикивали торговцы, расхваливая товар, Бойко торговались тартесские женщины - все они были закутаны в темные пеплосы, у всех на головах кожаные митры, от которых с боков свисали, прикрывая уши, медные диски,

О матери у Герти я было лишь смутное воспоминание: восьмилетним мальчишкой увез его милетский купец из родной Колхиды. Но чудились почему-то в резко очерченных лицах тартесситок полузабытые черты матери…

Топот и громкие крики прервали размышления Горгия. На базарную площадь рысью въехал конный отряд. Всадники в желтых кожаных нагрудниках рассыпались по рядам. Торговцы с воем кинулись кто куда, прижимая к груди плетеные корзины, пифосы, мешки. Всадники, гогоча, били плетьми по их спинам Храпели, взвивались на дыбы кони, Кого-то связали, погнали с площади. Заскрипели повозки, ошалелые возничие понукали медлительных быков.