Неуправляемые | страница 29
— Это не наша бомба, Робер.
— Ах… Ну, тоже хорошо. «Правосудие Среднего Запада» за такие штуки разрывает контракт.
Время было дорого, но Уил не удержался и задал еще один вопрос:
— А что «Полиция Штата Мичиган»?
Ричардсон вздохнул.
— Как я и предполагал. Наконец — то подняли в воздух несколько вертушек. Теперь они летают над головой у Дэйва Крика и жужжат. «Спрингфилдский киборг — клуб» вдруг заинтересовался линиями поставок нью — мексиканской армии. Результат — несколько аварий. Убить киборга не так — то просто, да еще «Норкросс Секьюрити» поддержали ребят транспортом и оружием. Нью — мексиканцы выделили каждому батальону Уачендоновскую глушилку, так что пузырями сейчас никто не пользуется. Воюем по старинке, как в двадцатом веке.
— В общем, масса внимания со стороны общественности — думаю, даже в Республике. К сожалению, общественным мнением орудия не зарядишь.
— Ты же знаешь, Уил, вам стоило купить у меня еще что — нибудь. А так… Сэкономили несколько миллионов — на воздушных торпедах, на штурмовиках, на танках. И что из этого получилось. Если бы…
— Господи Иисусе, да это же Роббер Ричардсон!!!
Большой Эл с возрастающим изумлением таращился на голокартинку. Ричардсон прищурился.
— Так плохо видно, Уил… Тебя что, уже сослали в ад на вечные муки? Откуда ты говоришь?.. Да, мистер Невидимка, это Роберто Ричардсон.
Большой Эл вышел на «веранду». Если бы она была настоящей, он оказался бы в двух метрах от Ричардсона; подойти ближе не позволял стол.
— Из — за таких засранцев, как вы, все и началось! Вы продавали нью — мексиканцам все, что они не могли произвести сами: самолеты с роскошными характеристиками, военную электронику…
Эл сделал неопределенное движение руками, указывая куда — то в недра кунга. То, что он говорил, было весьма недалеко от истины. Уил заметил, что на некоторых приборах действительно красуется логотип фирмы Ричардсона. «ВВС США инкорпорейтед — Поставки пассивной аппаратуры ночного видения, более — двадцати лет на рынке оружия». Вот за эту технику нью — мексиканцы могли не беспокоиться.
Ричардсон привстал со своего кресла и стукнул кулаком по воздуху.
— Смотрите сюда. Мне хватает оскорблений, которые я выслушиваю от собственной племянницы и внуков… чтобы выслушивать их еще и от первого встречного, — он встал, положил свои дисплей в кресло и направился к лестнице, которая вела вниз к реке, прячущейся где — то в тени.
— Подожди, Робер! — крикнул Брайерсон; он несколько раз махнул рукой, призывая Большого Эла отступить в дальний угол. — Я позвонил тебе не за тем, чтобы ты выслушивал оскорбления. Ты очень удивишься, если я скажу, зачем именно… Слушай, я сейчас все объясню…