Судьба, возможно, ты ошиблась | страница 20



Я уже потеряла счет, сколько раз повторила манипуляции, только краем сознания отметила, какая звенящая тишина стоит в комнате! А может быть, это у меня со слухом что-то?

Когда после очередного вдоха ребенок выгнулся, я даже сначала не поверила, но потом раздался его натужный выдох, и ребенок зашелся кашлем.

Я быстро подхватила его со стола, вертикально прижала к своей груди, и у меня все поплыло перед глазами.

Две пары сильных мужских рук подхватили меня. Фанни со слезами на глазах забрала у меня своего малютку, а меня Ронибур с другом отвели к дивану, с которого я не далее как несколько минут назад поднялась.

Я без сил рухнула на крошечное ложе и закрыла глаза. Пришло такое безумное облегчение, что аж плакать захотелось! Я подобное проделывала уже два раза, с той только разницей, что тогда получилось быстро все сделать и без особых последствий, а на этот раз ребенок почти умер…

Может быть, не зря я здесь оказалась? Может, мне заранее было предопределено появиться в этом месте в это время…

— Наташа! — позвала меня Фанни.

Я с усилием открыла глаза. Маленькая женщина прижимала своего сына к груди, слезы струились из ее глаз, но она этого просто не замечала.

— Подожди, милая, — остановил ее муж, погладил по плечу и двинулся ко мне.

Я спокойно смотрела на Ронибура, ожидая его дальнейших действий. Понятно же, что мой муженек где-то рядом. Не зря же главный гном глядел на меня с таким подозрением! Надеюсь, что не выкинет меня отсюда, пока я в себя не приду.

Не выкинул. Остановился в трех шагах от дивана и тяжело опустился на одно колено, прижав к груди правую руку.

— Ваше величество, — начал он. Глаза всех присутствующих, включая и малышек, округлились от удивления, — я от всего сердца благодарю Вас за спасение жизни моего единственного сына и наследника. С этого дня королева Тарлии, жена Кордэвидиона Тарлийского, — самая желанная гостья в моем доме.

Вождь с достоинством поклонился и поднялся. Следом за ним преклонили каждый свое колено его гости, высказав благодарность за спасение сына вождя.

— Рада была помочь, Ронибур, — улыбнулась я. — Ну так что? Где там мой муж?

Ронибур обернулся и поискал взглядом посыльного. Маленький мужичок стоял, вжавшись в уголок между шкафом и стеной, откуда и таращился, раскрыв рот на развернувшееся перед ним действие.

— Пит, где король Тарлии?

— Ронибур, — перевел взгляд на своего вождя гном, — она оживила мертвого человека! — сообщил совершенно ошалевший посыльный, как будто отец этого человека все это время тут не присутствовал. — Какая сильная ведьма!