Спасенная на рассвете | страница 26



Давай же, Стив!

Она указала наверх, и со всей оставшейся силой оттолкнулась от пола, взметнулась к потолку, с трудом поместившись в маленькое окошко. И сразу за ней, черт возьми, следовал сокол — сапсан.

Она продолжила подниматься, зная что вампиры, как минимум те, которые смогут протиснуться в окно, будут преследовать их. Она игнорировала жгучую боль в плече. Внезапно она испугалась, когда не услышала хлопанье крыльев за своей спиной и резко развернулась. Стив вернулся на крышу, превратился в дракона и дышал огнем в отверстие в старом здании. Черт побери, из парня вышел прекрасный дракон.

Очевидно, в здании не было жаропрочных конструкций, потому что, сразу же, начал подниматься дым.

Через секунду, вокруг дракона замерцали искры, и Стив снова стал соколом. Они улетели очень быстро. Она продолжала оглядываться, молясь, чтобы изгои их не преследовали. К счастью, за ними была лишь темнота.

Внезапно Стив начал снижаться.

— Нет, — закричала она ему, — нам нужно лететь дальше. Они нас догонят!

Он не слушал, продолжил снижение и приземлился на темной аллее, похожей на ту, где они были прошлой ночью. Перед ними была пятифутовая деревянная ограда, призванная не пустить на территорию бродяг. Вокруг ограды были разбросаны мусор и банки, которые воняли сгнившими фруктами, они закрывали дыры в ограде. К моменту ее приземления, Стив был уже человеком.

— Черт, — сказал он, схватив ее за руку.

Сладкий запах собственной крови наполнил ее нос, прогоняя вонь от мусора.

— Знаешь, — сказала она, морщась от боли в руке и в верхней части грудной клетки, — ты был молодцом.

— Ты не умрешь! — вскипел он.

— Кто сказал, что-то о смерти? — ей было сложно сфокусироваться на нем, и она часто заморгала.

— Ты только что похвалила меня, — сказал он с тихим рычанием, — это говорит о том, что ты серьезно ранена.

Она усмехнулась, но смогла сохранить выражение лица.

— Я не такая уж плохая, верно?

— Нет, не настолько. Просто ты упрямая… — сказал он, встретив ее взгляд, — и слишком идеальная, — сказал он, но его голос звучал издалека, — я должен отвезти тебя в больницу.

— Нет, — сказала она, ощущая слабость в коленях, — мне нужна кровь, я исцелюсь.

Она не задела жизненно важные органы, иначе я бы уже умерла.

— Просто добудь мне крови, Стив. Это все, что мне нужно. Вампиры быстро исцеляются.

Он нахмурился, достав свой телефон.

— Не смей звонить Бернету! — взорвалась она, но колени подкосились, и она упала на землю, — Пожалуйста, — попросила она, чувствуя слезы на глазах, — я хочу произвести на него впечатление. Я не могу его подвести.