Чародейка-2 | страница 54
— Я не понял ничего, — признался бард. — Зачем нужен маленький геликоптер? В него ведь не влезут бойцы. Да и какая разница, есть там пилот или нет?
— В том и дело, что внутри никого вообще нет, — пояснила Джулия с энтузиазмом. — Представь маленький геликоптер, несущий лишь одну пушку. И средство наблюдения. Он дешев, относительно большой машины. Если мы его теряем, мы теряем лишь железо, а не подготовленных людей. И в бою эта машина способна закладывать более крутые виражи, так как железо крепче, чем плоть, и способно выдержать куда большие нагрузки.
— Хм… но им же тоже управляют?
— Да. Но оператор при этом сидит в удобном кресле в безопасном зале! Он не испытывает перегрузок, угрожающих его самочувствию. Он не подвергается опасности погибнуть. Это же замечательно!
— Пожалуй… — задумчиво признал Саймон.
— Но сейчас вы используете эти беспилотники лишь как разведчиков? — уточнила Лайза.
— Ага. И знали бы вы, как на это реагирует Всевидящий Совет, — Джулия захихикала. — Они считают, что это недоверие их способностям. Ну, все понимают, что это просто ревность. Всегда лучше, когда есть запасной вариант. Это понимает и Совет. К тому же, у них и без того хватает дел и забот. И если мы сможем перенести часть их забот по контролю над внутренними территориями страны холмов, то у Совета останется больше времени и сил на другие разработки.
— Ух! Сколько всего нового ты нам рассказала, — воскликнул Саймон. — Это мне и нравится в жизни странствующего барда — возможность узнавать другие культуры. Жутко интересно знакомиться с образом жизни целого народа. Тем более такого необычного, как хильдар.
— А ведь мы узнали лишь малую часть, — напомнила другу Лайза. — Так, первое впечатление.
— Точно! Сколько всего еще предстоит узнать! С какими чудесами познакомиться! Разве это не восхитительно?
— Полностью разделяю твой восторг. Однако, сдается мне, что Джулия хочет нас куда-то позвать, иначе почему она стоит у дверей с таким видом?
Джулия рассмеялась.
— Точно. Не только вам интересно узнать о нашей жизни, но и нашим ученым и политикам весьма любопытно услышать про чужие земли непосредственно от их жителей. Я договорилась о встрече сегодня, и, надеюсь, вы не откажетесь поучаствовать в беседе.
— Хм. Разве вы не знаете о Лире? — удивилась Лайза.
— Знаем, — пожала Скорпи плечами. — Но всегда лучше услышать рассказ от местных.
— Слушай, Джулия, а ты ведь говоришь по-лирски, — заметил бард. — И очень хорошо.