Черная кровь | страница 48



Между бровями спасателя тут же пролегла глубокая складка, он хмуро посмотрел в глаза нашего парня и едва слышно проговорил:

– При людях об этом не будем, ладно? – Мужчина поморщился, будто гнилой орех раскусил, и продолжил: – Да и не ваше это дело. Лучше скажите, нравится вам идея с машиной?

– Нравится, nigga, – сказал я за всех. – И ты готов поделиться наводкой?

– Будешь тут готов, – спасатель снова нахмурился. – В общем, семья у меня в городе. Не тут – дома. Дом крепкий. Думаю, что они все еще живы.

– И ты предлагаешь нам… – начал Дэнни.

– Есть еще два лагеря поблизости, – продолжил спасатель, перебивая парня. – Я точно знаю, потому что координаты собираю по радио. Переговоры слушаю: и военные, и гражданские. Но связаться ни с кем не могу – старший приказал молчать. Боится, что нападут.

– И поэтому у вас огни на маяке горят? – спросил Виктор, почесав щетинистую щеку. – Так себе маскировка, если честно.

– А если корабль придет? Здесь берег – сами знаете какой: без маяка вести корабль нельзя даже по лоции, – ответил спасатель. Мы же, хоть и понятия не имели о том, какой здесь берег, согласились. – Короче, план такой. Находите мою семью, а после я говорю вам, где можно найти тачку.

Дэнни весело фыркнул, я, не выдержав, рассмеялся в голос, и только Виктор оставался серьезным.

– Так не пойдет, – заявил он.

– Почему? – спросил спасатель, складка на его лбу по глубине уже напоминала Гранд-Каньон.

– Потому что это глупо, – твердо произнес Виктор. – Семью мы можем и не найти и, значит, время потратим впустую. С машиной нам будет гораздо проще вывезти твою семью.

Мужик задумался. Я присмотрелся к нему. В отличие от своих коллег, он не походил на уставшего человека. По крайней мере, физически. Но видно было, что его сильно тревожит что-то.

Хотя, понятное дело, он переживал за семью.

Но я прекрасно понимал, что если он не скажет нам, где машина, мы не сможем идти дальше.

Спасатель наконец решился.

– Согласен. Я покажу вам, где находится машина. – Он огляделся, посмотрев на людей, окружавших нас: беженцев, спасателей, полицейских и даже парочку сталкеров. На них его взгляд задержался чуть дольше. – Пойдемте ко мне в кабинет, там есть карта.

Дэнни, подхватив со стола «каэфсишные» корзинки, запихал их одну в другую и побежал куда-то, сказав, что догонит нас.

Мы двинулись из ангара. Краем уха я вылавливал обрывки разговоров. Собственно, они были об одном и том же: живы ли родственники и друзья; нормализуется ли обстановка; когда правительство наконец снова станет выполнять свои обязанности.