Не валяй дурака, Америка! | страница 17



Мы уже больше года вместе дома реставрируем, и я созрел, чтобы сделать ему приятное: подарил на день рожденья банку с русскими маринованными огурцами и упаковку шлифовальной бумаги, чтобы он свою лысину содержал в той же гладко-блестящей гармонии. Дарелл подарок оценил.

Я же от него не ждал ответного реверанса, поверьте мне! Его жалобы на нехватку денег въелись в мои мозги как термиты в древесину.

И тут наступает мой день рожденья. Дарелл, слегка смущаясь, вручает мне коробку с куриными яйцами. Объясняет, что яйца не магазинные, а от домашних кур, которых его маман держит. Попросил не брезговать его даром. Мне на мгновение показалось, что я оказался в России. Там у нас в деревне было принято обмениваться натурпродуктами: яйцами, салом, зерном... Я, ошарашенный, благодарный, уехал домой с ощущением, что получил не просто дюжину домашних яиц, а дыхание родины и урок человеческой находчивости и щедрости.

Что колхоз «Победа» знает о рогах

Моя ненаглядная обычно моет мой фургон сама с детьми в качестве фитнеса. Но вот решила вдруг прогнать его через автомойку. Заплатила десять долларов. А наверху фургона были рога для привязывания лестниц. Они задели за что-то в автомойке, и их вывернуло, оторвало от крыши машины.

Мне дома пришлось рога эти металлические снять. Спросил жену с укором в голосе:

— Ну что ты наделала, звезда моя?

Лучше бы не спрашивал. Она не растерялась:

— Рога тебе поотшибала, пупсик мой!

Привет от солнечного света

В США люди чаще всего обращаются друг к другу нежно: «медовый» или «медовая», а не «ласточка» или «зайка моя», как русские. У них есть и другие обращения, которые коробят русское ухо.

Несколько лет назад одна черная официантка во Флориде вывела мою жену из себя, назвав «сладким сердцем». «Свитхарт». Это типа «милочка» по-русски. Фамильярно. Жена ей высказала, что она не лесбиянка и даже не подружка, чтобы к ней так обращались. Та оторопела и извинилась, объяснив, что у них, в штате Луизиана, где она выросла, так все друг друга кличут.

А когда кассирша в магазине к Оксане обратилась словом «сладкая» — «свити», она и ей прочла лекцию об этике.

Год назад жена назвала одну бывшую русскую одноклассницу «дорогушей» по своей давнишней привычке, причем одноклассница обиделась и наговорила ей кучу гадостей вперемежку с «дай бог тебе половину того, что есть у меня». После этого женушка решила остепениться и не критиковать людей по поводу их манеры выражаться и общаться. Все эти ненужные расстройства, обиды, лекции обиженной иммигрантки в адрес американцев — суета и лишняя трата времени.