Палач Мерхины | страница 16
Внезапный порыв ветра едва не заставил Тая прижаться к скале, что он немедленно сделал бы при любом другом восхождении. Тай выругался и ухватился за палку покрепче. Вот напасть! И переждать нельзя. Приходится лезть дальше. А ведь одно неверное движение – и ветер швырнет его на скалы.
Ветер утих так же внезапно, как и начался. Тай ускорил движение – и едва не упал. Что-то пребольно тронуло его голову. Тай скосил глаза и взглянул. Так и есть! Последний порыв ветра подхватил прядь его волос, и они коснулись камня. Держась за колышек одной рукой, Тай выхватил нож и отсек прядь у самого виска. И вовремя! Его ухо уже ощутило холод камня. Еще секунда – и ему пришлось бы пожертвовать не волосами, а ухом. Волосы живого человека погружались в камень гораздо быстрее давно мертвой древесины колышков. Прав был Халлор: живое поглощается более охотно.
Халлор почувствовал, что Тай отстает, но истолковал задержку по-своему.
– Не гляди вниз! – крикнул он.
– Я и не гляжу! – прокричал в ответ Тай и удвоил скорость, ибо нижний колышек уже исчезал у него из-под ноги.
Достигнув вершины, Халлор бросил на нее какие-то странные штуки и тут же встал на них. Когда Тай коснулся верхнего колышка, Халлор уже протягивал ему руку.
– Становись сюда, – он указал Таю на пару таких же странных штук. – Вот так, отлично. Пристегни их и пойдем. Здесь засасывает гораздо слабее, но на одном месте лучше не стоять.
Странные штуки оказались на поверку чем-то вроде снегоступов или болотных лыж, только очень широких.
– И как же мы в них пойдем? – не выдержал Тай.
– Как лягушка, которая впервые в жизни проехалась верхом, – засмеялся Халлор.
Сравнение было абсолютно точным. Тай тоже последовал за Халлором.
– Откуда у тебя вторая пара? – поинтересовался он.
– Сделал, – ответил Халлор. – У меня были с собой на всякий случай заготовки для запасных. Пока ты лежал связанный, я их довел до ума.
– Ты когда-нибудь отдыхаешь?
– Случается, – подумав, ответил Халлор. – Но не часто.
– Не налегай так, – посоветовал Тай, уже освоив новый способ передвижения. – Посмотри: вот так, легче, спокойнее.
– Понял, – отозвался Халлор. – Спасибо.
Двигаться на расставленных ногах с согнутыми коленями и вообще с непривычки нелегко, а уж если к ним привязаны сооружения величиной с дверь, которые приходится с усилием выдергивать из камня, тяжело тем более. Продвигались они медленно. Поверхность скалы почавкивала при каждом шаге наподобие болотной грязи, только громче. Кроме этого мерзкого звука и тяжелого дыхания идущих, не было слышно ничего. На поверхность Зыбучих Скал даже комары не садились. Солнце палило немилосердно. От раскаленного камня исходил тягучий жар.