Дочь генерала | страница 40



— Она была образцовой военнослужащей, — сделал вывод я, — готовой как для военного парада, так и для войны в джунглях.

— У тебя разве нет подобного гардероба? — спросила Синтия.

— Мой гардероб смахивает на ассортимент товаров дешевой распродажи на третий день торговли, — усмехнулся я. На самом деле он был еще хуже. Мое единственное богатство — это неплохие мозги, с внешней стороной дело обстоит гораздо хуже. Капитан Кэмпбелл, в отличие от меня, была совершенна во всех своих проявлениях: всегда чиста, опрятна и собранна. Зато, может, в голове у нее был полный хаос. А может, и нет. Эта женщина была обманчива.

Мы вышли из кладовой и комнаты для гостей.

Спускаясь по лестнице, я сказал Синтии:

— До поступления на службу в СКР я был крайне невнимателен, не замечал улик даже под самым носом.

— А теперь?

— А теперь я повсюду вижу улики. Далее само их отсутствие уже зацепка.

— В самом деле? Я до такого пока не доросла. Это нечто в духе китайской философии.

— Я рассуждаю, как Шерлок Холмс. Вот, к примеру, что означает, если собака не залаяла ночью? — Мы прошли на кухню.

— Она сдохла.

Да, трудно привыкнуть к новому напарнику. Я терпеть не могу молодых подхалимов, верящих каждому слову патрона, но мне не по нутру и желторотые умники. Я уже в том возрасте и звании, которые требуют к себе уважения, и я им пользуюсь. Однако порой все же приходится сталкиваться с неумолимой реальностью.

— Моя жена оставляла следы по всему дому, — задумчиво продолжал я, созерцая запертую на засов дверь в подвал.

Синтия ничего не ответила.

— Но я упорно ни о чем не подозревал.

— Этого не может быть. Ты не мог ничего не замечать.

— Скажем так, я замечал, но осознал это гораздо позже. Когда ты молод, ты занят больше самим собой, не присматриваешься к другим людям, не стараешься их понять, тебя еще не обманывали и не предавали, и ты еще слишком наивен, лишен цинизма и подозрительности, то есть качеств, необходимых, чтобы стать хорошим детективом.

— Хороший детектив, Пол, обязан разграничивать личную жизнь и работу. Я бы не потерпела мужчины, который бы за мной шпионил.

— Я в этом не сомневаюсь, особенно принимая во внимание твое прошлое.

— Да пошел бы ты куда подальше.

Один ноль в пользу Пола. Я сдвинул засов.

— Теперь твоя очередь!

— О’кей. Жаль, что ты не прихватил свой пистолет. — Она отдала мне «смит-вессон» и открыла дверь в подвал.

— Может, сбегать наверх за винтовкой?

— Никогда не полагайся на только что найденное и неопробованное оружие — так сказано в инструкции. Давай предупреждение и прикрой меня.