Праздник Гриму | страница 19
— Что, моя Лиза?
— Возможно, я знаю кое-кого…
— Нет, — сердитый шёпот Карли отвлёк внимание Лизы от Грима, и она увидела, как старшая сестра схватила за руку младшую. — Я говорю, мы подождём.
— Нет! — возразила Мики, вздёргивая свой маленький подбородок вверх. — Я не хочу!
— Девочки, что происходит? — потребовала Лиза.
Лиза не поняла, что увидела на их лицах, но была в шоке, когда Мики скинула руку сестры и поползла под дерево. Мики редко бросала вызов Карли. Лиза вопросительно посмотрела на Грима, но он был также смущён, как и она.
Маленькая попка Мики вылезла из-под дерева, в руках дочка держала пакет, которого Лиза никогда раньше не видела. Мики медленно подошла к Гриму, Карли приблизилась сзади.
— Папа умер, — её слова, произнесённые таким невинным сердечным голосом, остановили сердце Лизы. — Он был хорошим папой, — грустные маленькие глазки посмотрели на Грима.
— Он был, Мики, — твердо сказал Грим. Он никогда не встречался с мужчиной, но Марк должен был быть очень хорошим мужчиной для этих троих, потому что они его очень любили.
— Мы не хотим другого папу, — продолжила она. — Папа был папочкой. Ты не папа, ты — Грим.
Горло Грима сжалось от волнения, и мужчина обнаружил, что не может говорить. А этот маленький человечек смотрит и ждёт. Грим кивнул.
— Мы больше не хотим называть тебя Гримом.
Глаза Грима расширились от удивления.
— Папа был папой, — снова сказала Мики. — Его мы звали так. А тебя хотим называть «манно».
Две пары глаз с надеждой смотрели на Грима, ожидая его ответа.
— Можем ли мы? — спросила она осторожно, и её маленькие глазки были полны надежды.
Грим даже не пытался остановить слёзы, которые наполнили его глаза. Эти два драгоценных существа хотели называть его манно…
— Да, малышки, — раздался его голос, Грим подхватил девочек на руки, прижимая к себе. — Для меня было бы честью, если бы вы называли меня манно.
— Тогда это для тебя, манно, — сказала Мики, её личико сияло. — От меня и Карли.
— Это?
Посадив по одной на каждую коленку и обернув вокруг руку, защищая девочек от падения, Грим взял пакет из рук Мики.
— Мы сделали это для тебя, — гордо сказала она.
— Не мы, Мики! — выдохнула Карли. — Падме помогла, и ещё Даган и Гаан.
— Ну да, но…
— Девочки, достаточно, пусть Грим откроет, — Лиза мягко останавливала спор, пока он не обострился.
Грим аккуратно развернул подарок, не зная, чего ожидать. Из-за количества используемой ленты, было очевидно, что девочки сами обернули подарок. Глядя на Лизу, Грим увидел, что она тоже понятия не имела, что это такое.