Быстрое Течение | страница 17



Мужчина задумался:

– Кажется, я знаю, почему ты так подумал, – говоря это, он слегка коснулся своего живота, и краб внутри зашевелился. – Меня зовут Эбру, я – староста, временно исполняющий обязанности короля, – Эрбу слегка поклонился. – А как зовут тебя, Пришедший?

– В этом мире меня знают по имени Ольх, – я сделал легкий полупоклон, на всякий случай копируя действия моего собеседника. – Прости, Эрбу, что спрашиваю, но ты ведь не человек, верно?

– Всё верно, Ольх. Мы – Тоосы, дети озер, наша раса малочисленна и живет только в этой закрытой локации. Гости почти не посещают нас, если быть точным, за всё время нашего существования ты – второй гость из внешнего мира, нашедший сюда путь.

– А кто…

Эрбу знаком прервал мой вопрос:

– Следуй за мной, у нас мало времени. Скоро ты всё узнаешь.

Тооса быстро двинулся вглубь острова, перебегая от одного дерева к другому, при этом постоянно оставляя дерево как преграду, защищающую спину. То ли он боится, что я атакую его со спины, то ли скрывается от кого-то в озере. Скорее всего, второе, а так – фиг поймешь, о чем может думать кто-то, у кого в теле живет краб.

Пробежка заняла от силы пару минут, и вот я уже нахожусь рядом со входом в огромную пещеру. Я бы назвал это открытой пещерой, потому что, стоя у входа, мог увидеть всё, что находится внутри. Вход шел по всей ширине пещеры. И хотя пещера была огромна, количество существ в ней было несопоставимо с размером. Множество Тооса с трудом уживались внутри.

Прямо перед входом меня и Эрбу встречала делегация из шести представителей племени: трое мужчин и три женщины. Эрбу знаком попросил меня остановиться за пару шагов до них. После чего отошел в сторону, предоставляя право общения делегации.

– Приветствую тебя, Ольх!

У заговорившей со мной миловидной женщины был странный прерывающийся голос. Внутри ее плавал желтый краб.

Она продолжила:

– Меня зовут Ийлор, я буду говорить от имени совета мудрейших.

– Здравствуй, Ийлор, как ты узнала мое имя, если это не секрет?

Мудрейшая задумалась:

– Думаю, ты и сам это понял.

– Телепатия? – уточнил я.

– Да, – Тооса согласно кивнула.

Теперь хоть понятно, почему у них такие голоса: они просто не привыкли общаться при помощи звуков.

– Прости, что мы отказываем тебе в гостеприимстве и нарушаем правила радушия, но у нас просто нет выбора.

Пока Ийлор говорила, ее руки будто жили сами собой, ей приходилось постоянно себя одергивать, чтобы их не заламывать.

– Молю, чтобы ты не обижался на наш народ, – ее голос буквально сорвался на последних словах.