Непредвиденный поворот | страница 58



Кейд положил босоножку рядом со мной и взялся расстёгивать вторую.

— Как твои рёбра? — неожиданно спросил он.

Опустив взгляд, я увидела, что вода смыла пудру, обнажив кровоподтёки. У меня вырвался прерывистый вздох.

— Похоже, теперь ещё больше людей подумает, что ты меня бьёшь.

— Что? — Кейд нахмурился, и его руки застыли на моей лодыжке.

Я пожала плечами.

— Массажистка решила, что бойфренд меня избивает. Я, конечно, пыталась её разубедить, но, по-моему, безуспешно. Поэтому я попросила замаскировать синяки, чтобы не выглядеть жертвой насилия. — Мой тон был сухим, потому что я действительно чувствовала себя избитой, но только следы, оставленные моим бывшим женихом, никто не видит.

Кейд снял вторую босоножку и положил её рядом с первой, а потом встал между моими коленями. Вода мелкой рябью подступала к его пояснице.

— Ты знаешь, что твой купальник сейчас просвечивается? — протянул Кейд, и его руки медленно поднялись к моим коленям, а потом опустились к икрам, начиная сводить меня с ума.

— Правда? — моя бровь изогнулась. — Я даже не заметила.

Даже если это так, в сравнении с теми лоскутами, в которых загорали другие девушки, мой купальник даже в полупрозрачном состоянии казался скромным. За день я успела увидеть столько женщин, загоравших «топлес», что мне, наверное, хватит впечатлений на всю оставшуюся жизнь.

— Мне нравится твоё украшение. — Кейд поддел тонкую золотую цепь, добавленную к бикини стилисткой в самый последний момент. Бижутерия деликатно обвивала мою шею, как ошейник, спускалась вниз и свободной петлёй обхватывала бёдра.

Пальцы Кейда повторили контур цепи, едва касаясь моей кожи, и остановились прямо под грудью. Он потянул за украшение. Золотое переплетение слегка вжалось в кожу, заставляя меня подчиниться его молчаливой команде. Я приподнялась. У ошейника неожиданно появилось совсем другое предназначение, кроме того, чтобы быть симпатичным.

Мой взгляд не отрывался от Кейда, и все остальные люди исчезли. Его руки сомкнулись на моих бёдрах, подтягивая ближе к нему. Находясь на возвышении, я смотрела прямо ему в глаза. Мои ноги автоматически обвили его поясницу. Склонившись, он убрал мои волосы с плеча. Его рот приблизился к моему уху, и у меня перехватило дыхание.

— Сейчас я хочу, чтобы ты невзначай оглянулась в сторону беседки, — шепнул он.

Мои глаза раскрылись, и я отпрянула назад, но его рука на шее удержала меня на месте.

— О чём ты говоришь? — процедила я.

— Мой клиент, — пояснил Кейд. — Ты его видишь?