Рапсодия | страница 36
— Нет, — отвечает Темпер, — Я рада, что ты отрастила вагину и порвала с ним. Он заслуживает лучшего.
— Я собираюсь запустить в тебя бутылкой.
В примирительном жесте она поднимает руки вверх.
— Да шучу я. А теперь серьёзно, ты в порядке?
Я еле сдерживаюсь, чтобы снова не посмотреть на экран компьютера.
— Честно? — выдыхаю я. — Не имею не малейшего представления.
Я делаю приличный глоток вина, когда задняя дверь открывается и входит Торговец.
— Опять пытаешься утопить в стакане чувства, ангелочек?
У меня чуть сердце не выскакивает из груди при виде его в черной приталенной рубашке и потертых джинсах. Я ставлю бокал и книгу, которую читала.
— Опять? — спрашиваю я, выгнув бровь. — Откуда тебе знать, как я справляюсь с чувствами?
— Слухи, — ласково говорит он.
Я прищуриваюсь.
— Ты что, следишь за?..
Я замолкаю на полуслове, когда Торговец подходит и забирает бокал, после чего направляется к раковине и выливает содержимое.
— Эй, — говорю я. — Это дорогое бургундское вино.
— Уверен, твой бумажник рыдает, — говорит он без угрызений совести.
Я иду за ним на кухню.
— Ты не должен выливать хорошее вино из принципа.
Он отходит от раковины, и я ахаю, когда бутылка вина поднимается с кофейного столика и, паря, пересекает гостиную и кухню, приземляясь прямо в руки Торговцу. Он переворачивает её, и я слышу, как из горлышка в фарфоровую раковину льется дорогое вино.
— Ты что, блин, творишь? — Я слишком потрясена его дерзостью, чтобы сделать что-то иное, кроме как стоять и пялиться на исчезающий в сливе водоворот вина.
— Не так надо решать проблемы, — говорит Торговец, протягивая мне уже пустую бутылку. Первую вспышку гнева затмевает шок.
— Я выпила стакан вина, псих, а не всю проклятую бутылку.
Он бросает бутылку в раковину, и я подпрыгиваю от звука бьющегося стекла.
— У тебя стадия отрицания. — В глазах Деса пылает злость, когда он грубо хватает меня за запястье и касается бусины.
— Что ты делаешь? — От трепета у меня бешено колотится сердце.
— Забочусь о тебе, — говорит он, все еще буравя меня взглядом.
Не сумев сдержаться, я смотрю на его руки, потому что от выражения лица Торговца меня передёргивает. Под его пальцами бусина исчезает.
Я выгибаю брови. Неважно, что он попросит в оплату, я знаю, что мне это не понравиться.
— Ты скажешь, во что обойдется мне эта бусина?
— Скоро сама поймешь.
Глава 7
Ноябрь, восемь лет назад
После того, как на прошлой неделе мы с Торговцем погуляли — всего лишь выпили кофе и поели булочек — стали проводить половину вечера в моей общаге, а другую половину в пекарне на другом конце острова Мэн. Торговец старательно придерживается платонических отношений, хотя платит за кофе и французские макаруны, которые я заказываю во время каждого визита в кафе «У Дугласа», лучшую пекарню на острове Мэн. К тому же большинство ночей прошедшего месяца он проводил со мной. Это неуместно, но я не хочу ничего менять.