Отголоски прошлого | страница 36
Почти час пират рассказывал о своих подвигах, благородных… но в основном не очень. Его послушать, так он за последние два месяца раздел и разул всех торговцев в Малахитовом море, и теперь от одного упоминания его имени не дрожат разве что заезжие купцы. Одного из которых Ламберт со своими головорезами ограбил не далее, чем вчера. И дело вышло очень удачным — торгаш как раз успел обменять весь свой товар и возвращался на юг с деньгами, так что пиратам даже не пришлось морочить голову тем, как бы сбыть краденое повыгодней на черном рынке. Им оставалось только считать богатый улов… удовольствие слегка подпортил только один факт — рыбка оказалась с зубами, и для того, чтобы заполучить ее в свои сети, пришлось потратить немного пороха и свинца.
— Кстати, — внезапно вспомнил Варфоломео, — я ведь говорил, что мне не помешал бы судовой врач… Так он и правда нужен. Лауритц, а не мог бы ты сделать мне большое одолжение… нет, не подумай, что я пытаюсь тебя сманить. Это не по понятиям. Просто у меня после захвата того кораблика в команде осталось несколько раненых, а подлатать их некому. Знаешь ли, не так просто найти в этой дыре хорошего врача, а не какого-нибудь придурка и шарлатана, который, ко всему, еще согласится добровольно иметь дело с пиратами… Так вот, могу ли я нанять тебя для оказания самых что ни на есть профессиональных услуг? Я в долгу не останусь, заплачу вперед.
Не заметить, что доктору пират сразу пришелся не по душе, мог только глупый, слепой или очень пьяный человек. Ну, или настолько самоуверенный, каким был капитан Барт Ламберт, чтобы хоть на секунду поверить в то, что кто-то может его не любить. Тем не менее, помимо недавно и неожиданно возникшей ревности, Траинен перманентно обладал джентльменским набором из порядочности, чувства долга и милосердия, поэтому ему не составило труда войти в положение Варфоломео. Как врач он чувствовал себя обязанным помочь, ведь помогать — его работа. Пусть сверхурочная, но та, которую за него никто другой не сможет выполнить. Еще в студенческие времена у них была такая славная пословица: «Не откладывай в долгий ящик, или в этот ящик кто-то сыграет», и ее Ларри хорошо запомнил на всю жизнь…
— Я согласен, — ответил он после непродолжительных раздумий. Врач был готов потерпеть невыносимое общество капитана, лишь бы потом спокойно заснуть ночью и не мучиться угрызениями совести за то, что обрек кого-то на смерть своей глупой личной неприязнью.