Насмешка судьбы | страница 45
— Грегори, мне очень жаль, что всё так вышло, и тебе пришлось пережить новую утрату.
— Да какую утрату? Вот то, что я едва не лишился головы и тебя — вот это была бы утрата. — Грегори улыбнулся, и тут же скривился от боли.
Мы услышали, как хлопнула входная дверь, и топот ног над головой.
— О, а вот и подмога. Ну, прям «Чип и Дэйл спешат на помощь».
— Грегори, старый ты пёс, мы уже и не надеялись тебя снова увидеть. — в подвал вбежали Карл, Билл и Фернандо.
— Вы бы ещё дольше копались, то так бы оно и было. Хорошо, что у меня хотя бы сын сообразительный, в отличии от друзей. Да, Габриела была слишком идеальной, что бы быть человеком.
— Грег, та не расстраивайся. Найдёшь себе ещё не идеальную. — подбодрил Билл.
— Ну уж нет. Этой «невесты» мне хватит на всю оставшуюся жизнь.
— Давайте лучше выбираться отсюда. Ферни, нам, как всегда, предстоит «уборка» за нашим другом. — обратился Карл к Фернандо.
— Если бы Эльза не сняла с меня это «наваждение», то убирать вам бы пришлось намного больше.
— Да, Эльза хорошо нам послужила, и заработала себе ещё несколько лет спокойной жизни. — произнёс Фернандо.
— Эх, жаль что я не увидел лицо Габриелы, когда ты раскрыл карты. — с грустью сказал я Грегори.
— Малыш, поверь мне, пасть была мерзкой. Как представлю, что я целовал эту пасть…Фу! — и Грегори брезгливо скривился. — А что тебе тут рассказывал этот кровосос, пока я не пришел? — спросил Грегори меня.
— Это весьма длинная история, которую я расскажу тебе дома. — ответил я ему.
— Пойдёмте отсюда. Не самое подходящее место для разговоров. — предложил уже Билл.
Все мы уже направились к выходу, как вдруг, услышали какое — то мычание.
— Вот чёрт, я совсем забыл. — хлопнул я себя по лбу, и бросился за стеллаж.
Мужчины, в недоумении молча стояли, ожидая увидеть, что же я там забыл. Отвязав маленькую пленницу, я поспешил её успокоить, и вывел из — за стеллажа.
— Хочу представить вам ещё одну участницу сегодняшних событий. — мужчины уставились на маленькую девочку, которая прижалась ко мне, и тихонько всхлипывала.
— Это что ещё за ангелочек тут спрятался? Малышка, не бойся нас, мы тебя не обидим. — присел на корточки Грегори.
— Грег, кажется, своей разбитой физиономией ты только пугаешь ребёнка. — засмеялся Билл.
— Не бойся их, они хорошие. Меня зовут Дрейк, это мой отец, Грегори. А это его друзья — Билл, Карл, и Фернандо. — представил я всех новой знакомой. — А как тебя зовут?
— Вики. Виктория. — еле слышно ответила девочка.