Насмешка судьбы | страница 3
Я смог только кивнуть. Он поднялся и стал осторожно пробираться по ступенькам на второй этаж. Немного придя в себя, я спрятался за диван, как мне велел этот мистер. Через несколько минут, в дом влетел ещё один мужчина. Он был ниже ростом, абсолютно лысым, с мягкими чертами лица, и лишь снаряжением, он был похож на первого, только вместо арбалета, у него в руках была острая деревяшка. Я стал орать, и тут же услышал топот ботинок на втором этаже и ругань нового «гостя» на первом.
— Чёрт возьми, Билл. Ты что здесь делаешь? Я же отправил тебя патрулировать старое кладбище. — произнёс мой «спаситель» и я перестал орать.
— Грег, старый ты осёл. Ты же сам сказал, что если не вернёшься через два часа с патруля, то искать твоё тело, и сжечь его, что бы эти твари не смогли достать тебя в могиле. А что это за мальчишка?
— Это сын жертв. Он чист, только напуган. Я сказал ему кричать, если кто — то придёт. Малыш, подойди ко мне. — Я насторожено сделал шаг в сторону мужчин. — Ну же, смелее. Нас можешь не бояться. — и я уже более уверено направился к ним.
— Как тебя зовут? — опустился передо мной Билл.
— Дрейк.
— Это твои родители?
— Да. — ответил я и тихо всхлипнул.
— Ну, ну, не плачь. Им это уже не поможет. — погладил меня по голове Билл.
— Дрейк, я обследовал весь второй этаж, но твоей сестры там нет. Возможно, ей удалось сбежать, и она где — то прячется. Если она в посёлке — мы её найдём. А сейчас, нужно оповестить шерифа. Билл, привези Карла, он сейчас патрулирует район супермаркета, а я останусь с мальчиком.
Билл кивнул, и вышел на улицу. Грег снова повернулся ко мне.
— Дрейк, поднимись, пока, наверх, и собери свои вещи. У тебя есть родственники?
— Нет, сэр. Моя мать была сиротой, а родители отца умерли в прошлом году.
— А до ближайших соседей около километра, так что вряд ли вы хорошо общаетесь. Ну что ж, придётся тебе пожить у меня, пока не решим, что с тобой делать.
— Хорошо, сэр. Спасибо, сэр.
— Гляжу, родители тебя хорошо воспитали, так что думаю, с тобой проблем не будет. Ну, иди, собирай вещи.
Я, словно перебывал в каком — то зомбированном состоянии. Автоматически поднялся, без каких либо эмоций, собрал свои вещи. Я собрал все вещи, словно знал, что больше сюда не вернусь. Когда я заканчивал упаковывать свои скромные пожитки, в мою комнату вошел Грег и помог мне снести чемодан в его машину.
В течении двадцати минут, вернулся Билл с шерифом Карлом Торенсом.
— Грегори, рад видеть тебя целым и невредимым, жаль только, что повод весьма не радостный. — шериф протянул руку Грегори. Шериф был высокого роста, худощавым, и со светло — русыми волосами. Все трое мужчин были немного моложе моего отца. Им было около сорока лет.