Гаруня | страница 16



Она не могла сказать, как её зовут, но при переборе имён на простые, незамысловатые поморщилась бы. Не помнила, что прожила целую жизнь, но стремление подсказать, как надо делать, осталось. Не знала она, что является женской особью, но ощущала себя как привлекательная женщина. Далис Карловна не смогла бы даже подтвердить, человек ли она, но уверенно воспользовалась помощью очаровательного мужчины и встала на задние лапы, игнорируя настойчивое стремление тела опуститься на все четыре или хотя бы сгорбиться.

Когда она очнулась, то не сразу поняла, что лежит на земле. Хотелось поохать, посмотреть не в грязь ли упала, да и тревога накатила, не сломала ли чего себе при падении, но над ней склонились такие привлекательные мужчины, сразу видно из хороших семей, что чрезмерную неблагородную суету создавать не стоило. Они наверняка обеспокоились, и она улыбнувшись, показывая, что всё в относительном порядке, протянула руки. Один лапочка сразу помог ей встать, но настроение испортилось, как только взгляд упал на собственные конечности. Захотелось спрятать лапки за спину, но вдруг пришло понимание, что она раздета. Опустила голову вниз и долго рассматривала себя.

Прятать в панталоны было нечего, более того взгляд притягивали массивные, сильно искривленные коленки. Не успела подумать о том, что видимо они причина невозможности гордо распрямиться, как позади что-то стало тянуть вниз. Развернула голову и упёрлась взглядом в торчащие высоко над плечами угловатые крылья. Из тела вырвался нервный вздох, а мужчины синхронно сделали шаг назад.

Отчего-то так жалко себя стало, растерянность и непонимание накатили, и заново оглядев стоящих рядом мужчин вкупе с совсем молоденьким, она шагнула к наиболее доброму и воспитанному в лучших традициях мужчине, прижалась к нему и заплакала. Вот так искренне, от души, с прижиманием щёчки к сильному крепкому торсу, со сгребанием рубашки в ладошки, отчего "плакательная жилетка" должен сразу понимать, что пригрел на груди существо трепетное и нежное.

Несколько минут полной самоотдачи в горестном чувстве, потом взгляд как-то прояснился и оказалось, что мужчина подставляет уже оголённый торс, а рубашка демонстрирует собой только воротник с частично сохранившейся полочкой и свисающие, удерживаемые ремнём, оборванные лоскутки. Душевная организация не выдержала и пошла на второй заход стенаний, только теперь требовалось уединение и более активное сочувствие, которое мужчины совершенно не умеют предоставлять страждущим. Поникнув всем своим видом Далис Карловна поплелась, изредка всхлипывая, к видневшемуся дому. Ей жизненно необходимо было женское участие в её проблемах.