Третья голова | страница 25
ЛАМБУРД. Значит, мы зря побеспокоились?
ВАЛОРЭН. Верните деньги!
ЛАМБУРД(нехотя вынимает вторую пачку, ворчливо, Валорэну). Просто срам… Мадам Бертолье… получите. Всегда к вашим услугам!.. (Валорэну.) Ну, а револьверы вы нам вернете?
ВАЛОРЭН. Руки вверх, негодяи! Повернитесь лицом к стене, и ни слова!
БЕРТОЛЬЕ. Я жду объяснений, Роберта!
РОБЕРТА. Что ты от меня хочешь?! Я заботилась о твоей карьере!
БЕРТОЛЬЕ. Как же, о моей карьере! Ты, как всегда, думала только о себе!
ВАЛОРЭН. Господин прокурор! Я понимаю ваше состояние — я сам только что пережил ужасные минуты. Но все это ничто по сравнению с тем, что вам еще предстоит! Ведь вы должны посадить на скамью подсудимых вашу жену и ее собратьев по оружию.
БЕРТОЛЬЕ. Кто это говорит о скамье подсудимых?
ВАЛОРЭН. На меня было совершено покушение!
БЕРТОЛЬЕ. Вы — приговоренный к смерти, не забывайте об этом!
ВАЛОРЭН. Осмелюсь напомнить вам… С тех пор, как ваша жена в присутствии прокурора Майяра подтвердила мою невиновность, мое дело не продвинулось ни на шаг!
БЕРТОЛЬЕ. Что вы мелете? Настоящий преступник арестован!
ВАЛОРЭН. К вашему сведению, настоящий преступник на свободе! Его зовут Гюстав Дюжардэн. Я узнал это от них… Они были уверены, что я унесу эту тайну в могилу.
БЕРТОЛЬЕ. А как же быть… ведь алжирец признался…
ВАЛОРЭН молча пожимает плечами.
Полиция… пресса… хотя… (Решительно.) Ладно. Пусть будет Дюжардэн. Что вам о нем известно?
ВАЛОРЭН. Он живет на той же улице. Все драгоценности у него дома. (Ламбурду и Горэну.) Кругом!
МАЙЯР. Ну и рожи!
ВАЛОРЭН. Как вы узнали, что преступление совершил Гюстав Дюжардэн?
ЛАМБУРД. Гюстав Дюжардэн? Кто это?
ВАЛОРЭН. Но вы только что…
ЛАМБУРД. Не знаю, о чем вы говорите. Ты что-нибудь понимаешь, Горэн?
ГОРЭН. Первый раз слышу.
ВАЛОРЭН. Как угодно! Объяснения дадите в суде. А теперь — в шкаф! Живо!
ЛАМБУРД(идя в шкаф). Просто противно…
ГОРЭН(влезая следом). Меня ждут дома…
ВАЛОРЭН(запирая шкаф). Если до трех часов вы не примете нужных мер, я звоню своему адвокату, и вечерние газеты будут покупаться нарасхват! Не теряйте ни минуты. Я жду вас у прокурора Майяра.
РОБЕРТА(мужу). Болван! Иди скорее, чего ты ждешь?
ВАЛОРЭН. Мадам Майяр, можно пройти к вам садом?
ЖЮЛЬЕТТА. Да, да, конечно, я вас провожу.
МАЙЯР. Неужели вы собираетесь привести ко мне в дом этих бандитов?
ВАЛОРЭН(с легким поклоном). Собираюсь.
МАЙЯР. Но я хозяин в своем доме!
ВАЛОРЭН. Сегодня хозяином в вашем доме буду я! Вы достаточно играли в правосудие! Теперь моя очередь!