Мистер Паркер Пайн | страница 71



– Я заказал для вас кофе, – произнес мистер Пайн, указывая на крохотную чашечку.

Но Эдвард отодвинул кофе в сторону и подался к нему.

– Как вы узнали? – спросил он.

Мистер Пайн мечтательно пил свой кофе.

– Ваша жена рассказала вам, что она обнаружила на промокательной бумаге? Еще нет? Ну, тогда скоро расскажет – в суматохе она просто забыла об этом.

И он рассказал о находке Элси.

– Как вы понимаете, это идеально совпало с тем любопытным происшествием, которое случилось как раз перед остановкой в Венеции. Я понял, что по какой-то причине вы разрабатывали план похищения драгоценностей вашей собственной жены. Но откуда взялась фраза «прямо перед Венецией будет самое удобное время»? В этом есть какая-то глупость. Почему вы не предоставили возможности выбора вашему… если можно так сказать, агенту? И неожиданно я все понял. Драгоценности вашей жены были похищены еще до того, как вы сами покинули Лондон, и заменены точными копиями. Но такое решение вас не удовлетворило. Вы же умный и совестливый молодой человек. Вы боялись, что под подозрение попадет кто-нибудь из слуг или другой невинный человек. Кража должна была действительно произойти – причем так и в таком месте, чтобы она не бросила тени подозрения ни на кого из ваших знакомых или слуг.

Вы снабдили вашу сообщницу дубликатом ключа к футляру и дымовой шашкой. В нужный момент она подняла панику, бросилась в купе вашей жены, открыла футляр и выбросила подделки в море. Ее могли подозревать и даже обыскать, но доказать все равно ничего не смогли бы – ведь драгоценностей у нее не было. В этом случае выбор места и времени становится понятен. Ведь если б дубликаты выбросили, когда поезд шел по земле, их могли бы найти. Именно поэтому было так важно выбросить их точно в тот момент, когда поезд шел по мосту. Параллельно с этим вы организовали продажу украденных драгоценностей. Вам ведь надо было только подождать, пока произойдет настоящее ограбление. Однако моя телеграмма пришла вовремя. Вы выполнили мои инструкции и доставили камни в отель «Токатлиан», где те и ждали моего появления; вы ведь понимали, что в противном случае я выполню свою угрозу и передам дело в руки полиции. И, кроме того, сами вы появились сейчас здесь.

Эдвард Джеффриз с мольбой смотрел на Паркера Пайна круглыми, как у кошки, глазами. Он был высоким и светловолосым симпатичным молодым мужчиной с округлым подбородком.

– Как мне вам все объяснить? – спросил он с безнадежностью в голосе. – Ведь вы же видите во мне простого жулика!